2 Chronicles 35:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois de tudo isso, havendo Josias já preparado o templo, subiu Neco, rei do Egito, para guerrear contra Carquêmis, junto ao Eufrates; e Josias lhe saiu ao encontro.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois de tudo isto, quando Josias já havia reparado o templo, Neco, rei do Egito, saiu para a batalha de Carquemis, junto ao Eufrates, mas Josias saiu ao seu encontro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois de tudo isto e da reparação do templo feita por Josias, Necao, rei do Egipto, marchou sobre Carquémis, pelo Eufrates, com uma expedição militar. Josias saiu-lhe ao encontro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois de tudo isso, havendo Josias já preparado o templo, Neco, rei do Egito, subiu para guerrear em Carquêmis, junto ao Eufrates, então Josias foi combatê-lo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Depois de tudo isto, havendo Josias já restaurado o templo, subiu Neco, rei do Egito, para guerrear contra Carquemis, junto ao Eufrates. Josias saiu de encontro a ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Depois de tudo isso, havendo Josias já preparado a casa, subiu Neco, rei do Egito, para guerrear contra Carquemis, junto ao Eufrates; e Josias lhe saiu ao encontro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Depois de tudo isto, havendo Josias já preparado o templo, subiu Neco, rei do Egito, para guerrear contra Carquemis, junto ao Eufrates; e Josias lhe saiu ao encontro.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois de tudo isto que Josias fez pelo templo, Neco, rei do Egito, avançou com o seu exército contra a cidade de Carquémis na região do Eufrates. Josias saiu-lhe ao encontro,
Portuguese Bible Old Orthography
Depois de tudo isso, havendo Josias já preparado a casa, subiu Neco, rei do Egito, para guerrear contra Carquemis, junto ao Eufrates; e Josias lhe saiu ao encontro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois de tudo isto, quando Josias já tinha restaurado o templo, o rei Neco, do Egito, subiu para guerrear em Carquemis, junto ao rio Eufrates. E Josias saiu para lutar contra ele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois de tudo que Josias havia feito, e depois de preparar o templo do Senhor, Neco, rei do Egito, levou o seu exército para lutar em Carquemis, junto ao rio Eufrates, e Josias marchou contra ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois de tudo isso, quando Josias já havia acabado de pôr em ordem o Templo e o culto, o rei Neco, do Egito, marchou com o seu exército para lutar em Carquemis, que ficava na beira do rio Eufrates. Josias saiu com o seu exército para lutar contra ele,
Portuguese NVI
Depois de tudo o que Josias fez, e depois de colocar em ordem o templo, Neco, rei do Egito, saiu para lutar em Carquemis, junto ao Eufrates, e Josias marchou para combatê-lo.
Portuguese NVI 2023
Depois de tudo o que Josias fez e depois de pôr o templo em ordem, Neco, rei do Egito, saiu para lutar em Carquemis, junto ao Eufrates, e Josias marchou para combatê‑lo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois que Josias terminou de restaurar o templo, Neco, rei do Egito, levou seu exército para Carquemis, junto ao rio Eufrates, e Josias e seu exército saíram para lutar contra ele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Algum tempo depois, o rei Neco do Egito levou o seu exército a combater contra os assírios em Carquemis, na margem do rio Eufrates, e Josias declarou-lhe guerra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Depois de tudo isso, havendo Josias já preparado o templo, subiu Neco, rei do Egito, para pelejar contra Carquemis junto ao Eufrates. Josias saiu-lhe ao encontro.