2 Chronicles 35:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E os flecheiros atiraram ao rei Josias. Então o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os arqueiros atingiram o rei Josias e ele disse aos seus servos: — Retirem-me daqui, pois estou gravemente ferido.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os arqueiros dispararam sobre o rei Josias, e o rei disse aos seus soldados: «Levai-me, porque estou gravemente ferido.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os flecheiros atiraram contra o rei Josias. Então o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os flecheiros atiraram contra o rei Josias; então, o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os flecheiros atiraram no rei Josias; então, o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os flecheiros atiraram contra o rei Josias. Então o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Durante a batalha, os arqueiros atiraram contra Josias. O rei disse aos seus homens: «Levem-me daqui para fora, porque estou gravemente ferido!»
Portuguese Bible Old Orthography
E os flecheiros atiraram no rei Josias; então, o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os flecheiros atiraram contra o rei Josias. Então o rei disse aos seus servos: — Tirem-me daqui, porque estou gravemente ferido.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os flecheiros do inimigo feriram o rei Josias, e ele disse aos seus oficiais: “Tirem-me da batalha. Estou seriamente ferido”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os soldados egípcios atiraram flechas contra Josias, e ele gritou para os seus oficiais: — Estou gravemente ferido! Tirem-me daqui!
Portuguese NVI
E na batalha, flecheiros atingiram o rei Josias, pelo que disse aos seus oficiais: "Tirem-me daqui. Estou gravemente ferido".
Portuguese NVI 2023
Na batalha, flecheiros atingiram o rei Josias, e ele disse aos seus oficiais: ― Tirem‑me daqui. Estou gravemente ferido.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Arqueiros do inimigo atingiram o rei Josias com suas flechas, e ele gritou para seus homens: “Tirem-me da batalha, pois estou gravemente ferido!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os archeiros inimigos atingiram gravemente o rei Josias. “Tirem-me daqui, do meio da batalha!”, clamou ele aos seus ajudantes.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os flecheiros atiraram contra o rei Josias. Disse o rei ao seus servos: Tirai-me daqui, pois estou gravemente ferido.