2 Chronicles 35:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E disse aos levitas que ensinavam a todo o Israel e que estavam consagrados ao Senhor: Ponde a arca sagrada na casa que Salomão, filho de Davi, rei de Israel, edificou; não tereis mais esta carga sobre os vossos ombros. Agora servi ao Senhor vosso Deus e ao seu povo Israel;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Disse o seguinte aos levitas, que eram os encarregados de ensinar a todos os israelitas e que estavam consagrados ao SENHOR: — Ponham a arca sagrada no templo que construiu Salomão, filho de Davi, rei de Israel, para que já não tenham que carregá-la nos ombros. Agora dediquem-se a servir ao SENHOR, seu Deus, e a seu povo Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Disse aos levitas que instruíam todo o Israel e que estavam consagrados ao Senhor: «Depositai a Arca santa no templo construído por Salomão, filho de David, rei de Israel. Não mais tereis de a transportar sobre os vossos ombros. Agora permanecereis ao serviço do Senhor, vosso Deus, e do seu povo de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E disse aos levitas que ensinavam a todo o Israel e que estavam consagrados ao Senhor: Colocai a arca sagrada no templo que Salomão, filho de Davi, rei de Israel, construiu; não tereis mais esta carga sobre os vossos ombros. Agora servi ao Senhor, vosso Deus, e ao seu povo Israel;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse aos levitas que ensinavam a todo o Israel e estavam consagrados ao SENHOR: Ponde a arca sagrada na casa que edificou Salomão, filho de Davi, rei de Israel; já não tereis esta carga aos ombros; servi, pois, ao SENHOR, vosso Deus, e ao seu povo de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse aos levitas que ensinavam a todo o Israel e estavam consagrados ao Senhor: Ponde a arca sagrada na casa que edificou Salomão, filho de Davi, rei de Israel; não tereis mais esta carga aos ombros; agora, servi ao Senhor, vosso Deus, e ao seu povo de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse aos levitas que ensinavam a todo o Israel e estavam consagrados ao SENHOR: Ponde a arca sagrada na casa que edificou Salomão, filho de Davi, rei de Israel; não tereis mais esta carga aos ombros; agora servi ao SENHOR vosso Deus, e ao seu povo Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deu também instruções aos levitas encarregados de ensinar o povo e que estão consagrados ao Senhor. Falou-lhes deste modo: «Coloquem a arca da aliança do Senhor no templo que construiu Salomão, filho de David, rei de Israel. Doravante já não terão de a levar aos ombros. Agora dediquem-se ao serviço do Senhor, vosso Deus, e de Israel, seu povo.
Portuguese Bible Old Orthography
E disse aos levitas que ensinavam a todo o Israel e estavam consagrados ao Senhor: Ponde a arca sagrada na casa que edificou Salomão, filho de Davi, rei de Israel; não tereis mais esta carga aos ombros; agora, servi ao Senhor, vosso Deus, e ao seu povo de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Disse aos levitas que ensinavam a todo o Israel e estavam consagrados ao Senhor: — Ponham a arca sagrada no templo que Salomão, filho de Davi, rei de Israel, construiu. Vocês não precisam mais carregá-la nos ombros. Agora sirvam ao Senhor, o Deus de vocês, e ao seu povo de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele enviou uma ordem aos levitas consagrados ao Senhor para instruírem todo o povo de Israel: “Já que a arca sagrada está agora no templo de Salomão, filho de Davi, rei de Israel, e vocês não precisam mais carregá-la sobre os ombros de um lugar para outro, sirvam ao Senhor, o seu Deus, e a Israel, seu povo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois mandou chamar os levitas, que ensinavam a Lei de Deus a todos os israelitas e que eram separados para o serviço do Senhor, e lhes disse: — Ponham a arca da aliança no Templo construído pelo rei Salomão, filho de Davi; daqui em diante, vocês não precisarão carregá-la nos ombros. Dediquem-se ao serviço do Senhor, nosso Deus, e do seu povo de Israel.
Portuguese NVI
Ele disse aos levitas que instruíam todo Israel e haviam sido consagrados ao Senhor: "Ponham a arca sagrada no templo construído por Salomão, filho de Davi, rei de Israel. Vocês não precisam mais levá-la de um lado para outro sobre os ombros. Agora sirvam ao Senhor, ao seu Deus, e ao povo dele, Israel.
Portuguese NVI 2023
Aos levitas, que instruíam todo o Israel e haviam sido consagrados ao Senhor, disse: ― Ponham a arca sagrada no templo construído por Salomão, filho de Davi, rei de Israel. Vocês não precisam mais levá‑la de um lado para outro sobre os ombros. Agora sirvam ao Senhor, o seu Deus, e a Israel, o povo dele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Deu a seguinte ordem aos levitas encarregados de instruir todo o Israel e consagrados para servir ao S enhor: “Coloquem a arca sagrada no templo construído por Salomão, filho de Davi, rei de Israel. Não precisam mais levá-la de um lado para outro sobre os ombros. Agora, dediquem seu tempo a servir ao S enhor, seu Deus, e a seu povo, Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Emitiu também a seguinte ordem aos levitas que se tinham consagrado e que se dedicavam ao ensino em Israel: “Visto que a arca está definitivamente depositada no templo que Salomão mandou construir, e sendo que não precisam mais de a carregar aos ombros, apliquem o vosso tempo ao serviço do Senhor, vosso Deus, junto do seu povo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse aos levitas que ensinavam a todo o Israel e que estavam consagrados a Jeová: Ponde a arca sagrada na casa que Salomão, filho de Davi, rei de Israel, edificou; não será mais uma carga sobre os vossos ombros. Agora, servi a Jeová, vosso Deus, e ao seu povo de Israel.