2 Chronicles 36:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tinha Jeoiaquim vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém; e fez o que era mau aos olhos do Senhor seu Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jeoaquim tinha vinte e cinco anos quando começou seu reinado, e governou durante onze anos em Jerusalém, mas fez o que era mau perante o SENHOR, seu Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Joaquim tinha vinte e cinco anos quando foi elevado ao trono; reinou onze anos em Jerusalém. Praticou o mal aos olhos do Senhor, seu Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Jeoaquim tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém. Ele fez o que era mau diante do Senhor, seu Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tinha Jeoaquim a idade de vinte e cinco anos quando começou a reinar e reinou onze anos em Jerusalém. Fez ele o que era mau perante o SENHOR, seu Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Era Jeoaquim de vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e onze anos reinou em Jerusalém; e fez o que era mau aos olhos do Senhor, seu Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tinha Jeoiaquim vinte e cinco anos de idade, quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém; e fez o que era mau aos olhos do SENHOR seu Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Joaquim tinha vinte e cinco anos quando subiu ao trono e reinou onze anos em Jerusalém. O seu comportamento desagradou ao Senhor, seu Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
¶ Era Jeoaquim de vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e onze anos reinou em Jerusalém; e fez o que era mau aos olhos do Senhor, seu Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jeoaquim tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e reinou onze anos em Jerusalém. Fez o que era mau aos olhos do Senhor, seu Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jeoaquim tinha vinte e cinco anos de idade quando se tornou rei, e reinou onze anos em Jerusalém, e fez o que era mau aos olhos do Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jeoaquim tinha vinte e cinco anos de idade quando se tornou rei de Judá e governou durante onze anos em Jerusalém. Ele fez aquilo que não agrada ao Senhor, seu Deus.
Portuguese NVI
Jeoaquim tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém. Ele fez o que o Senhor, o seu Deus, reprova.
Portuguese NVI 2023
Jeoaquim tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e reinou onze anos em Jerusalém. Ele fez o que era mau aos olhos do Senhor, o seu Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jeoaquim tinha 25 anos quando começou a reinar, e reinou em Jerusalém por onze anos. Fez o que era mau aos olhos do S enhor, seu Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tinha Joaquim 25 anos quando começou a reinar e reinou 11 anos em Jerusalém. Fez o que era mau aos olhos do Senhor, seu Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeoaquim tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar e reinou onze anos em Jerusalém. Fez o mal à vista de Jeová, seu Deus.