2 Chronicles 4:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Salomão fez todos estes vasos em grande abundância, de sorte que o peso do bronze não se podia averiguar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Salomão fez tantas coisas de bronze para o templo que nunca ficou conhecido qual foi o peso total do bronze que usou.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todos os objectos foram fabricados em tal quantidade que o peso do bronze não se podia avaliar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Salomão ordenou que fossem feitos todos esses utensílios em grande quantidade, de modo que não se podia saber o peso do bronze.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fez Salomão todos estes objetos em grande abundância, não se verificando o peso do seu bronze.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E fez Salomão todos esses objetos em grande abundância, porque o peso do cobre se não esquadrinhava.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E fez Salomão todos estes objetos em grande abundância, que não se podia averiguar o peso do cobre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Salomão mandou fazer estes objetos em grande quantidade, sem se preocupar em saber qual a quantidade de bronze que ia gastar.
Portuguese Bible Old Orthography
E fez Salomão todos esses objetos em grande abundância, porque o peso do cobre se não esquadrinhava.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Salomão fez todos estes objetos em grande abundância, não se verificando o peso do seu bronze.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A quantidade de bronze usado por Salomão era tão grande que era impossível conferir o seu peso.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Esses objetos de bronze que Salomão mandou fazer eram tantos, que o seu peso nunca foi calculado.
Portuguese NVI
Salomão os fez em tão grande quantidade, a ponto de não se poder determinar o peso do bronze utilizado.
Portuguese NVI 2023
Salomão os fez em tão grande quantidade que não se pôde determinar o peso do bronze utilizado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Salomão usou uma quantidade tão grande de bronze que seu peso não pôde ser medido.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Foram usadas grandes quantidades de bronze, cujo peso era tal, que Salomão nem sequer registou o seu valor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim, fez Salomão todos estes vasos em grande abundância, pois o peso do bronze não se podia averiguar.