2 Chronicles 4:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
os castiçais com as suas lâmpadas, de ouro puro, para arderem perante o oráculo, segundo a ordenança;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
os candelabros e as lâmpadas de ouro puro para iluminar o Lugar Santíssimo, assim como estava ordenado;
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
os candelabros, em ouro fino, com as suas lâmpadas, que deviam estar acesas diante do lugar santíssimo, como estava determinado;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
os candelabros de ouro puro com as suas lâmpadas, para queimarem no santuário interior, conforme o que foi ordenado;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e os candeeiros com as suas lâmpadas de ouro puro, para as acenderem, segundo o costume, perante o Santo dos Santos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e os castiçais com as suas lâmpadas de ouro finíssimo, para as acenderem segundo o costume, perante o oráculo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os castiçais com as suas lâmpadas de ouro finíssimo, para as acenderem segundo o costume, perante o oráculo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
os candelabros de ouro puro, com as suas lâmpadas que deviam estar acesas diante do lugar santíssimo, como estava determinado;
Portuguese Bible Old Orthography
e os castiçais com as suas lâmpadas de ouro finíssimo, para as acenderem segundo o costume, perante o oráculo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e os candelabros com as suas lâmpadas de ouro puro, para as acenderem diante do Santo dos Santos, conforme havia sido ordenado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
os candelabros com suas lâmpadas de ouro puro, para serem acesos como de costume, diante do Lugar Santíssimo;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
os candelabros e as lamparinas de ouro puro, que ficavam acesas em frente ao Lugar Santíssimo, conforme havia sido ordenado;
Portuguese NVI
os candelabros de ouro puro com suas lâmpadas, para iluminarem diante do santuário interno, conforme determinado;
Portuguese NVI 2023
os candelabros de ouro puro com as suas lâmpadas, para iluminarem diante do santuário interno, conforme ordenado;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
os candelabros e suas lâmpadas de ouro maciço, para serem acesas diante do lugar santíssimo, conforme determinado;
Portuguese OL 2017 (O Livro)
os candelabros de ouro puro, com as lâmpadas que deviam estar acesas diante do lugar santíssimo, segundo o costume,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e, de ouro puro, os candeeiros com as suas lâmpadas, para arderem, segundo a ordenação, perante o oráculo;