2 Chronicles 4:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E fez dez castiçais de ouro, segundo o que fora ordenado a respeito deles, e pô-los no templo, cinco à direita e cinco à esquerda.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Salomão fez também dez candelabros de ouro, conforme o modelo prescrito, e os colocou no templo: cinco à direita e cinco à esquerda.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fez igualmente dez candelabros de ouro, de acordo com o modelo prescrito, e colocou-os no templo, cinco à direita e cinco à esquerda.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Fez dez candelabros de ouro, segundo o que havia sido ordenado a respeito deles, e os colocou no templo, cinco à direita e cinco à esquerda.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fez também dez candeeiros de ouro, segundo fora ordenado, e os pôs no templo, cinco à direita e cinco à esquerda.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Fez também dez castiçais de ouro, segundo a sua forma, e pô-los no templo, cinco à direita, e cinco à esquerda.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Fez também dez castiçais de ouro, segundo a sua forma, e pô-los no templo, cinco à direita, e cinco à esquerda.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fez, além disso, dez candelabros de ouro, de acordo com o modelo estabelecido e colocou-os no templo, cinco à direita e cinco à esquerda.
Portuguese Bible Old Orthography
Fez também dez castiçais de ouro, segundo a sua forma, e pô-los no templo, cinco à direita, e cinco à esquerda.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Fez também dez candelabros de ouro, segundo havia sido ordenado, e os pôs no templo, cinco à direita e cinco à esquerda.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Seguindo com todo o cuidado as instruções de Deus, ele fez então dez candelabros de ouro para as lâmpadas, e os colocou no templo, cinco à direita e cinco à esquerda;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Fizeram dez candelabros de ouro, como havia sido ordenado. Eles foram colocados no Templo: cinco, no lado sul e cinco, no lado norte.
Portuguese NVI
Fez dez candelabros de ouro, de acordo com as especificações, e colocou-os no templo, cinco no lado sul e cinco no lado norte.
Portuguese NVI 2023
Fez dez candelabros de ouro, de acordo com o modelo especificado, e os pôs no templo, cinco no lado sul e cinco no lado norte.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fez dez candelabros de ouro, de acordo com as especificações que havia recebido, e os colocou no templo, cinco do lado sul e cinco do lado norte.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Seguindo cuidadosamente as instruções, mandou moldar dez candelabros de ouro e colocou-os no templo, cinco junto da parede da esquerda e os outros cinco do lado oposto.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fez os dez candeeiros de ouro, conforme se tinha ordenado a respeito deles, e pô-los no templo, cinco à direita e cinco à esquerda.