2 Chronicles 4:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Fez mais o átrio dos sacerdotes, e o átrio grande, e as suas portas, as quais revestiu de bronze.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Fez construir um pátio para os sacerdotes e outro pátio grande, com suas portas para acessá-los. As portas foram revestidas de bronze.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fez o átrio dos sacerdotes e a grande esplanada com portas recobertas de bronze.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Fez também o pátio dos sacerdotes, e o pátio grande, e as respectivas portas revestidas de bronze.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fez mais o pátio dos sacerdotes e o pátio grande, como também as portas deles, as quais cobriu de bronze.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Fez mais o pátio dos sacerdotes e o pátio grande, como também as portadas para o pátio, e as suas portas cobriu de cobre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Fez mais o pátio dos sacerdotes, e o grande átrio; como também as portas para o pátio, as quais revestiu de cobre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Construiu um átrio para os sacerdotes e ainda o átrio principal, com portas revestidas de bronze.
Portuguese Bible Old Orthography
Fez mais o pátio dos sacerdotes e o pátio grande, como também as portadas para o pátio, e as suas portas cobriu de cobre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Fez mais o pátio dos sacerdotes e o pátio grande, bem como as portas deles, as quais revestiu de bronze.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois ele construiu o pátio para os sacerdotes e o pátio público, e cobriu as portas desses pátios com bronze.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Construíram o pátio interno, para os sacerdotes, e o pátio principal. As portas dos pátios foram revestidas de bronze.
Portuguese NVI
E fez o pátio dos sacerdotes e o pátio principal com suas portas, e revestiu de bronze as suas portas.
Portuguese NVI 2023
Fez ainda o pátio dos sacerdotes e o pátio principal com as suas portas, que foram revestidas de bronze.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois, construiu o pátio dos sacerdotes e o grande pátio externo. Fez portas para as entradas dos pátios e as revestiu com bronze.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Construiu um pátio para os sacerdotes e outro para o público. Forrou as portas de acesso com bronze.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fez ainda o átrio dos sacerdotes, e o grande átrio, e as suas portas, que cobriu de bronze.