2 Chronicles 5:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim se completou toda a obra que Salomão fez para a casa do Senhor. Então trouxe Salomão as coisas que seu pai Davi tinha consagrado, a saber, a prata, e ouro e todos os vasos, e os pôs nos tesouros da casa de Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim, o rei Salomão terminou o trabalho que queria fazer no templo do SENHOR. Então reuniu tudo o que seu pai Davi tinha consagrado, a prata, o ouro e todos os objetos. Levou tudo isso e o depositou nos tesouros do templo de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Desta forma, Salomão terminou as obras que mandara realizar no templo do Senhor. Fez, então, transportar para o templo tudo o que seu pai David tinha consagrado: a prata, o ouro e todos os utensílios, guardando tudo nos tesouros da casa de Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim se completou toda a obra que Salomão fez para o templo do Senhor. Então Salomão trouxe as coisas que seu pai Davi tinha consagrado, isto é, a prata, o ouro e todos os utensílios, e os pôs nos depósitos do templo de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim, se acabou toda a obra que fez o rei Salomão para a Casa do SENHOR; então, trouxe Salomão as coisas que Davi, seu pai, havia dedicado; a prata, o ouro e os utensílios, ele os pôs entre os tesouros da Casa de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim, se acabou toda a obra que Salomão fez para a Casa do Senhor; então, trouxe Salomão as coisas consagradas de Davi, seu pai; a prata, e o ouro, e todos os utensílios, e pô-los entre os tesouros da Casa de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
ASSIM se acabou toda a obra que Salomão fez para a casa do SENHOR; então trouxe Salomão as coisas que seu pai Davi havia consagrado, a prata, o ouro e todos os objetos, e pô-los entre os tesouros da casa de Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando se concluiu a construção do templo do Senhor, Salomão mandou levar para lá todas as coisas que seu pai David tinha dedicado ao Senhor, prata, ouro e todos os objetos. Tudo foi colocado no depósito dos tesouros do templo.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim, se acabou toda a obra que Salomão fez para a Casa do Senhor; então, trouxe Salomão as coisas consagradas de Davi, seu pai; a prata, e o ouro, e todos os utensílios, e pô-los entre os tesouros da Casa de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando Salomão terminou toda a obra que fez para a Casa do Senhor, trouxe as coisas que Davi, seu pai, havia dedicado: a prata, o ouro e todos os utensílios. Salomão pôs tudo isso entre os tesouros da Casa de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Finalmente, a obra do templo do Senhor foi terminada. Então Salomão trouxe as ofertas que seu pai Davi havia dedicado ao Senhor. Elas foram guardadas em salas do tesouro do templo de Deus, ou seja, a prata, o ouro e todos os utensílios.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando o rei Salomão terminou todo o trabalho do Templo, colocou na sala do tesouro do Templo todas as coisas que Davi, o seu pai, havia separado para Deus, o Senhor, isto é, a prata, o ouro e outros objetos.
Portuguese NVI
Terminada toda a obra que Salomão havia realizado para o templo do Senhor, ele trouxe as coisas que seu pai Davi tinha consagrado e colocou junto com os tesouros do templo de Deus: a prata, o ouro e todos os utensílios.
Portuguese NVI 2023
Terminada toda a obra que Salomão havia realizado para o templo do Senhor, ele trouxe tudo o que Davi, o seu pai, havia consagrado e o colocou com os tesouros do templo de Deus: a prata, o ouro e todos os utensílios.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim, o rei Salomão concluiu toda a sua obra no templo do S enhor. Então trouxe todos os presentes que seu pai, Davi, havia consagrado — a prata, o ouro e os diversos objetos — e os guardou na tesouraria do templo de Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando o templo acabou de ser construído, Salomão colocou no tesouro do templo a prata, o ouro e todos os recipientes consagrados por seu pai, David.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim, se acabou toda a obra que Salomão fez para a Casa de Jeová. Salomão trouxe as coisas que seu pai Davi tinha dedicado, a saber: a prata, o ouro e todos os vasos, e pô-los nos tesouros da Casa de Deus.