2 Chronicles 5:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Na arca não havia coisa alguma senão as duas tábuas que Moisés ali tinha posto em Horebe, quando o Senhor fez um pacto com os filhos de Israel, ao saíram eles do Egito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A única coisa que havia dentro da arca sagrada eram as duas tábuas que Moisés havia colocado dentro da arca em Horebe, onde o SENHOR fez a aliança com os israelitas depois que saíram do Egito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não havia nada na Arca senão as duas tábuas dadas por Moisés no monte Horeb, quando o Senhor concluiu a aliança com os filhos de Israel, depois da saída do Egipto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Na arca não havia coisa alguma senão as duas tábuas que Moisés tinha posto ali, em Horebe, quando o Senhor fez uma aliança com os israelitas, ao saírem do Egito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Aí estão os varais até ao dia de hoje.) Nada havia na arca senão as duas tábuas que Moisés ali pusera junto a Horebe, quando o SENHOR fez aliança com os filhos de Israel, ao saírem do Egito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Na arca, não havia senão somente as duas tábuas que Moisés tinha posto junto a Horebe, quando o Senhor fez concerto com os filhos de Israel, saindo eles do Egito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Na arca não havia coisa alguma senão as duas tábuas, que Moisés tinha posto em Horebe, quando o SENHOR fez aliança com os filhos de Israel, saindo eles do Egito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Na arca, ficaram somente as duas placas de pedra que Moisés tinha dado. Tinha-as recebido no monte Horeb quando o Senhor concluiu a aliança com os israelitas, depois de saírem do Egito.
Portuguese Bible Old Orthography
Na arca, não havia senão somente as duas tábuas que Moisés tinha posto junto a Horebe, quando o Senhor fez concerto com os filhos de Israel, saindo eles do Egito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E ali estão até o dia de hoje. Nada havia na arca a não ser as duas tábuas que Moisés havia colocado ali em Horebe, quando o Senhor fez aliança com os filhos de Israel, ao saírem do Egito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não havia nada dentro da arca, além das duas tábuas de pedra que Moisés havia colocado ali quando esteve no monte Horebe, onde o Senhor havia feito uma aliança com o povo de Israel, na ocasião em que o povo saiu do Egito.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Dentro da arca estavam somente as duas placas de pedra que Moisés havia colocado ali, quando, no monte Sinai, o Senhor Deus havia feito uma aliança com os israelitas depois que eles saíram do Egito.
Portuguese NVI
Na arca havia só as duas tábuas que Moisés tinha colocado quando estava em Horebe, onde o Senhor fez uma aliança com os israelitas depois que saíram do Egito.
Portuguese NVI 2023
Na arca, havia somente as duas tábuas que Moisés tinha colocado quando estava em Horebe, onde o Senhor fez uma aliança com os israelitas depois que tinham saído do Egito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Na arca havia só as duas tábuas de pedra que Moisés tinha colocado dentro dela no monte Sinai, onde o S enhor fez uma aliança com os israelitas depois que eles saíram da terra do Egito.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Na arca estavam somente as duas placas de pedra que Moisés ali colocara, no monte Horebe, quando o Senhor fez uma aliança com o povo de Israel, no tempo em que deixara o Egito.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não havia na arca coisa alguma senão as duas tábuas que Moisés ali pôs em Horebe, quando Jeová fez uma aliança com os filhos de Israel, ao saírem eles do Egito.