2 Chronicles 5:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então o rei Salomão e toda a congregação de Israel, que se havia reunido a ele diante da arca, sacrificavam carneiros e bois, que não se podiam contar nem numerar por causa da sua multidão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O rei Salomão e todos os israelitas reunidos com ele para este propósito celebraram o sacrifício de tantas ovelhas e gado perante a arca da aliança, que ninguém conseguiu contá-las.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O rei Salomão, todo o Israel e quantos se tinham reunido diante da Arca imolaram ovelhas e bois em número que não se podia avaliar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o rei Salomão e toda a comunidade de Israel, que se havia reunido a ele diante da arca, sacrificavam ovelhas e bois; eram tantos que nem se podia contá-los.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O rei Salomão e toda a congregação de Israel, que se reunira a ele, estavam diante da arca, sacrificando ovelhas e bois, que, de tão numerosos, não se podiam contar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, o rei Salomão e toda a congregação de Israel, que se tinha congregado com ele, diante da arca, sacrificaram carneiros e bois, que se não podiam contar, nem numerar, por causa da sua multidão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então o rei Salomão e toda a congregação de Israel, que se tinha reunido com ele diante da arca, sacrificaram carneiros e bois, que não se podiam contar, nem numerar, por causa da sua abundância.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O rei Salomão e todos os israelitas que se tinham juntado a ele, diante da arca, ofereceram tantos sacrifícios de ovelhas e de bois que nem se podiam contar.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, o rei Salomão e toda a congregação de Israel, que se tinha congregado com ele, diante da arca, sacrificaram carneiros e bois, que se não podiam contar, nem numerar, por causa da sua multidão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O rei Salomão e toda a congregação de Israel, que se havia reunido diante dele, estavam todos diante da arca, sacrificando ovelhas e bois, que, de tão numerosos, não se podiam contar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O rei Salomão e toda a congregação de Israel que estava ali reunida ofereceram sacrifícios de ovelhas e de bois, diante da arca. Era tão grande o número de animais que nem se podia contar!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O rei Salomão e todo o povo de Israel se reuniram em frente da arca da aliança e ofereceram em sacrifício um grande número de ovelhas e touros, tantos que nem dava para contar.
Portuguese NVI
O rei Salomão e toda a comunidade de Israel que se havia reunido a ele diante da arca, sacrificaram tantas ovelhas e bois que nem era possível contar.
Portuguese NVI 2023
O rei Salomão e toda a comunidade de Israel, que se havia reunido a ele diante da arca, sacrificaram tantas ovelhas e tantos bois que nem sequer era possível contar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ali, diante da arca, o rei Salomão e toda a comunidade de Israel ofereceram tantos sacrifícios de ovelhas e bois que não puderam ser contados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O rei Salomão e todo o povo juntaram-se em frente da arca e ofereceram um número incontável de cordeiros e bois.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O rei e toda a congregação, que fora convocada a ele, estavam diante da arca, sacrificando ovelhas e bois, que não se podiam contar, nem numerar por causa da sua multidão.