2 Chronicles 5:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os varais eram tão compridos que as suas pontas se viam perante o oráculo, mas não se viam de fora; e ali tem estado a arca até o dia de hoje.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os cabos eram longos e desde o Lugar Santo podiam ser vistas as pontas sobressaindo da arca. Mesmo assim, não se via de fora e estão ali até hoje.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Estes eram muito compridos, de tal modo que as suas extremidades se viam diante do santuário; mas não se podiam ver de fora. A Arca permaneceu ali até ao dia de hoje.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
As varas eram tão compridas que suas pontas eram vistas no santuário interior, mas não eram vistas de fora; e a arca permanece ali até o dia de hoje.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os varais sobressaíam tanto, que suas pontas eram vistas do Santo Lugar, defronte do Santo dos Santos, porém de fora não se viam.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, os varais sobressaíram, para que as pontas dos varais da arca se vissem perante o oráculo, mas não se vissem de fora; e os varais estão ali até ao dia de hoje.)
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então os varais sobressaíam para que as pontas dos varais da arca se vissem perante o oráculo, mas não se vissem de fora; e ali tem estado até ao dia de hoje.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estes varais eram muito compridos, de tal maneira que se podiam ver as suas extremidades diante do santuário, embora não pudessem ser vistos. Assim ficaram até ao dia de hoje.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, os varais sobressaíram, para que as pontas dos varais da arca se vissem perante o oráculo, mas não se vissem de fora; e os varais estão ali até ao dia de hoje.)
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os cabos sobressaíam tanto, que suas pontas eram vistas do Santo Lugar, diante do Santo dos Santos; porém de fora não podiam ser vistos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Essas varas eram tão compridas que as suas pontas eram vistas do santuário interno, mas não do lado de fora do templo. Essas varas ainda se achavam lá na ocasião em que estas palavras foram escritas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
As pontas dos cabos podiam ser vistas por qualquer pessoa que ficasse diretamente em frente ao Lugar Santíssimo, mas não podiam ser vistas de nenhum outro lugar. (Os cabos ainda estão ali até hoje.)
Portuguese NVI
Essas varas eram tão compridas que as suas pontas, que se estendiam para fora da arca, podiam ser vistas da frente do santuário interno, mas não de fora dele; e elas estão lá até hoje.
Portuguese NVI 2023
Essas varas eram tão compridas que as suas pontas, que se estendiam para fora da arca, podiam ser vistas em frente do santuário interno, mas não de fora dele; ali estão até hoje.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Essas varas eram tão compridas que suas pontas podiam ser vistas do lugar santo, diante do lugar santíssimo, mas não de fora; e estão ali até hoje.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Estas eram tão compridas que ultrapassavam os querubins e podiam ser vistas diante da arca, embora não se vissem do pátio exterior; ali ficaram até ao dia de hoje.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os varais eram tão compridos, que as suas extremidades se viam da arca diante do oráculo; porém não se viam do lado de fora. Ali, está a arca até o dia de hoje.