2 Chronicles 6:39 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
ouve então do céu, lugar da tua habitação, a sua oração e as suas súplicas, defende a sua causa e perdoa ao teu povo que houver pecado contra ti.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
ouça do céu a oração deles, do lugar onde habita, defenda a causa deles e perdoe seu povo que pecou contra o Senhor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
escuta, desde o céu, onde habitas, as suas preces suplicantes; faz-lhes justiça e perdoa ao teu povo os pecados cometidos contra ti.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
ouve então do céu, lugar da tua habitação, a sua oração e as suas súplicas, defende a sua causa e perdoa o teu povo que tiver pecado contra ti.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
ouve tu dos céus, do lugar da tua habitação, a sua prece e a sua súplica e faze-lhes justiça; perdoa ao teu povo que houver pecado contra ti.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
ouve, então, desde os céus, do assento da tua habitação, a sua oração e as suas súplicas, e executa o seu direito, e perdoa ao teu povo que houver pecado contra ti.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ouve, então, desde os céus, do assento da tua habitação, a sua oração e as suas súplicas, e executa o seu direito; e perdoa ao teu povo que houver pecado contra ti.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
escuta lá do céu, onde habitas, as suas orações e as suas súplicas. Faz-lhes justiça e perdoa-lhes, por terem pecado contra ti.
Portuguese Bible Old Orthography
ouve, então, desde os céus, do assento da tua habitação, a sua oração e as suas súplicas, e executa o seu direito, e perdoa ao teu povo que houver pecado contra ti.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
ouve tu desde os céus, do lugar da tua habitação, a sua prece e a sua súplica e faze-lhes justiça; perdoa o teu povo que houver pecado contra ti.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
então ouça dos céus, o lugar da sua morada, e ajude e perdoe o seu povo que pecou contra o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
escuta as orações deles. Do teu lar no céu, ouve-os e dá-lhes a vitória. Perdoa os pecados que o teu povo tem cometido contra ti.
Portuguese NVI
então, dos céus, lugar da tua habitação, ouve a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa. Perdoa o teu povo, que pecou contra ti.
Portuguese NVI 2023
então, dos céus, lugar da tua habitação, ouve a sua oração e súplicas por misericórdia e defende o direito deles. Perdoa o teu povo, que pecou contra ti.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
ouve dos céus onde habitas suas orações e súplicas e defende sua causa. Perdoa teu povo que pecou contra ti.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
então perdoa-lhes, responde-lhes do céu, onde vives, e socorre-os, perdoando o teu povo que pecou contra ti.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
ouve do céu, da tua morada, a sua oração e as suas súplicas, defende a sua causa e perdoa ao teu povo que pecou contra ti.