2 Chronicles 6:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Davi, meu pai, teve no seu coração o propósito de edificar uma casa ao nome do Senhor, Deus de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Meu pai, Davi, tinha muito desejo de construir um templo em honra ao SENHOR, Deus de Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ora meu pai David projectou edificar um templo em honra do Senhor, Deus de Israel,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Meu pai Davi tinha no coração o propósito de edificar um templo ao nome do Senhor, Deus de Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Também Davi, meu pai, propusera em seu coração o edificar uma casa ao nome do SENHOR, o Deus de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também Davi, meu pai, teve no seu coração o edificar uma casa ao nome do Senhor, Deus de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também Davi meu pai teve no seu coração o edificar uma casa ao nome do SENHOR Deus de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
David, meu pai, já teve a intenção de construir um templo para o Senhor, Deus de Israel,
Portuguese Bible Old Orthography
Também Davi, meu pai, teve no seu coração o edificar uma casa ao nome do Senhor, Deus de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Também Davi, meu pai, havia proposto em seu coração edificar um templo ao nome do Senhor, o Deus de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Meu pai Davi tinha no coração o desejo de construir um templo em honra ao nome do Senhor, o Deus de Israel,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E Salomão continuou: — Davi, o meu pai, tinha planos de construir um templo para a adoração do Senhor, o Deus de Israel,
Portuguese NVI
"Meu pai Davi tinha no coração o propósito de construir um templo em honra do nome do Senhor, o Deus de Israel.
Portuguese NVI 2023
― O meu pai, Davi, tinha no coração o propósito de construir um templo em honra ao nome do Senhor, o Deus de Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Salomão disse: “Meu pai, Davi, queria construir este templo em honra ao nome do S enhor, o Deus de Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele quis construir um templo para o nome do Senhor, o Deus de Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ora, era a intenção de meu pai Davi edificar uma casa ao nome de Jeová, Deus de Israel.