2 Chronicles 7:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E todos os filhos de Israel, vendo descer o fogo, e a glória do Senhor sobre a casa, prostraram-se com o rosto em terra sobre o pavimento, adoraram ao Senhor e lhe deram graças, dizendo: Porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ao verem descer o fogo e a glória do SENHOR no templo, os israelitas se ajoelharam e, prostrando o rosto em terra, começaram a adorar e dar graças ao SENHOR, dizendo: “Porque ele é bom e seu amor fiel é para sempre”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
À vista do fogo que descia e da glória do Senhor que enchia o templo, todos os filhos de Israel se inclinaram até ao chão e, prostrados, adoraram e cantaram: «Louvai o Senhor porque Ele é bom, porque é eterna a sua misericórdia.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando todos os israelitas viram o fogo descer e a glória do Senhor sobre o templo, prostraram-se no pavimento com o rosto em terra, adoraram o Senhor e lhe deram graças, dizendo: Porque ele é bom; porque o seu amor dura para sempre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todos os filhos de Israel, vendo descer o fogo e a glória do SENHOR sobre a casa, se encurvaram com o rosto em terra sobre o pavimento, e adoraram, e louvaram o SENHOR, porque é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E todos os filhos de Israel, vendo descer o fogo e a glória do Senhor sobre a casa, encurvaram-se com o rosto em terra sobre o pavimento, e adoraram, e louvaram o Senhor, porque é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E todos os filhos de Israel vendo descer o fogo, e a glória do SENHOR sobre a casa, encurvaram-se com o rosto em terra sobre o pavimento, e adoraram e louvaram ao SENHOR, dizendo: Porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao verem o fogo que descia do céu e a luz que enchia o templo, todos os israelitas se ajoelharam e se inclinaram com o rosto por terra, para adorarem e louvarem o Senhor, porque ele é bom e é eterno o seu amor.
Portuguese Bible Old Orthography
E todos os filhos de Israel, vendo descer o fogo e a glória do Senhor sobre a casa, encurvaram-se com o rosto em terra sobre o pavimento, e adoraram, e louvaram o Senhor, porque é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos os filhos de Israel, vendo descer o fogo e a glória do Senhor sobre o templo, se inclinaram com o rosto em terra sobre o pavimento, adoraram, e louvaram o Senhor, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando todo o povo viu o fogo descendo e a glória do Senhor sobre o templo, todos se curvaram com o rosto em terra e adoraram e deram graças ao Senhor, dizendo: “Ele é bom; e o seu amor dura para sempre!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ao verem o fogo descer e a glória do Senhor encher o Templo, todos os israelitas que estavam ali no pátio se ajoelharam e encostaram o rosto no chão. Eles adoraram a Deus e o louvaram, dizendo: “Louvem a Deus, o Senhor, porque ele é bom, e porque o seu amor dura para sempre.”
Portuguese NVI
Quando todos os israelitas viram o fogo descendo e a glória do Senhor sobre o templo, ajoelharam-se no pavimento, chegando o rosto ao chão, adoraram e deram graças ao Senhor, dizendo: "Ele é bom; o seu amor dura para sempre".
Portuguese NVI 2023
Quando todos os israelitas viram o fogo descendo e a glória do Senhor sobre o templo, ajoelharam‑se no pavimento com o rosto em terra, adoraram e deram graças ao Senhor, dizendo: “Ele é bom; o seu amor leal dura para sempre”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando todos os israelitas viram o fogo descer e a presença gloriosa do S enhor encher o templo, prostraram-se com o rosto no chão, adoraram e louvaram o S enhor, dizendo: “Ele é bom! Seu amor dura para sempre!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todo aquele povo que ali estava prostrou-se com o rosto em terra, adorou e louvou o Senhor, quando viu aquilo: “O Senhor é bom! A sua bondade é eterna!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos os filhos de Israel viram quando desceu o fogo e ficou a glória de Jeová sobre a casa; prostraram-se com o rosto em terra, sobre o pavimento, adoraram e deram graças a Jeová, dizendo: Porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.