2 Corinthians 1:20 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois, tantas quantas forem as promessas de Deus, nele está o sim; portanto é por ele o amém, para glória de Deus por nosso intermédio.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todas as promessas de Deus têm o seu “sim” em Jesus Cristo. É por isso que dizemos “amém” por meio de Jesus Cristo, para a glória de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Nele todas as promessas de Deus se tornaram «sim» e é por isso que, graças a Ele, nós podemos dizer o «ámen» para glória de Deus.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois quantas forem as promessas feitas por Deus, tantas têm em Cristo o “sim.” Por isso, por meio dele, o “Ámen” é pronunciado por nós para a glória de Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois, tantas quantas forem as promessas de Deus, nele está o sim. Portanto, também é por meio dele que o amém é dado para a glória de Deus por nosso intermédio.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque quantas são as promessas de Deus, tantas têm nele o sim; porquanto também por ele é o amém para glória de Deus, por nosso intermédio.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque todas quantas promessas há de Deus são nele sim; e por ele o Amém, para glória de Deus, por nós.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque todas quantas promessas há de Deus, são nele sim, e por ele o Amém, para glória de Deus por nós.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
E, em Cristo, a resposta para as muitas promessas que Deus faz é sempre Sim. Por meio dele, nós respondemos, dizendo Sim, para a glória de Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
De facto, por meio dele, Deus diz sim a todas as promessas que fez. Por isso o seu ámen a Deus, para o glorificar, também é o nosso.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque todas quantas promessas há de Deus são nele sim; e por ele o Amém, para glória de Deus, por nós.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque todas as promessas de Deus têm nele o “sim”. Por isso, também por meio dele se diz o “amém” para glória de Deus, por meio de nós.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele cumpre todas as promessas divinas, não importa quantas delas existam; e nós temos mostrado a todos como ele é fiel, e com isso damos glória ao seu nome.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
porque é o “sim” de todas as promessas de Deus. Por isso dizemos “ amém ”, por meio de Jesus Cristo, para a glória de Deus.
Portuguese NVI
pois quantas forem as promessas feitas por Deus, tantas têm em Cristo o "sim". Por isso, por meio dele, o "Amém" é pronunciado por nós para a glória de Deus.
Portuguese NVI 2023
pois, em Cristo, cada uma das promessas de Deus é “sim”. Por essa razão, por meio dele dizemos “Amém” para a glória de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois todas as promessas de Deus se cumpriram em Cristo com um alto e claro “Sim!”. E, por meio de Cristo, confirmamos isso, de modo que nosso “Amém” se eleva a Deus para sua glória.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pelo contrário, o seu “sim” é absoluto, pois é a verdade. Ele cumpre todas as suas promessas, porquanto é fiel. E com isto damos glória ao seu nome. Amém!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por isso, tantas quantas forem as promessas de Deus, nele está o sim; porquanto também por ele é o amém para a glória de Deus, por nosso intermédio.