2 Corinthians 10:5 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
derribando raciocínios e todo baluarte que se ergue contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo pensamento à obediência a Cristo;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e toda arrogância que se levanta contra o conhecimento de Deus. Como se faz a um inimigo, fazemos refém a todo pensamento e o obrigamos a obedecer a Cristo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e toda a altivez que se levanta contra o conhecimento de Deus e cativamos todo o pensamento para o conduzir à obediência a Cristo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
destruir argumentos e toda a pretensão que se levanta contra o conhecimento de Deus e levar cativo todo o pensamento, para o tornar obediente a Cristo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Destruímos raciocínios e toda arrogância que se ergue contra o conhecimento de Deus, levando cativo todo pensamento para que obedeça a Cristo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e toda altivez que se levante contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo pensamento à obediência de Cristo,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
destruindo os conselhos e toda altivez que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo entendimento à obediência de Cristo,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Destruindo os conselhos, e toda a altivez que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo o entendimento à obediência de Cristo;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Toda muralha alta que fica firme contra o conhecimento de Deus é derrubada. Toda ideia rebelde é capturada e trazida obedientemente diante de Cristo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e toda a espécie de arrogância que se levanta contra o conhecimento de Deus. E fazemos com que o pensamento humano obedeça a Cristo.
Portuguese Bible Old Orthography
destruindo os conselhos e toda altivez que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo entendimento à obediência de Cristo,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e toda arrogância que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levamos cativo todo pensamento à obediência de Cristo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Estas armas podem derrubar todo argumento e pretensão contra o conhecimento de Deus. Com estas armas podemos dominar todo pensamento humano para torná-lo obediente a Cristo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e também todo orgulho humano que não deixa que as pessoas conheçam a Deus. Dominamos todo pensamento humano e fazemos com que ele obedeça a Cristo.
Portuguese NVI
Destruímos argumentos e toda pretensão que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levamos cativo todo pensamento, para torná-lo obediente a Cristo.
Portuguese NVI 2023
Destruímos argumentos e toda altivez que se levanta contra o conhecimento de Deus e levamos cativo todo pensamento para torná‑lo obediente a Cristo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Destruímos todas as opiniões arrogantes que impedem as pessoas de conhecer a Deus. Levamos cativo todo pensamento rebelde e o ensinamos a obedecer a Cristo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Estas armas podem derrubar os argumentos daqueles que se levantem, com orgulho, contra o conhecimento de Deus. Estas armas espirituais são capazes de levar o entendimento à obediência voluntária a Cristo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
derrubando raciocínios e toda altura que se levanta contra a ciência de Deus, e levando a cativeiro todo pensamento para a obediência a Cristo,