2 Corinthians 11:8 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Outras igrejas despojei, recebendo delas salário, para vos servir;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Explorei outras igrejas, recebendo salário, para poder servi-los.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Despojei outras igrejas, recebendo delas o sustento para vos servir,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Despojei outras igrejas, recebendo delas sustento, a fim de vos servir.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Para vos servir, despojei outras igrejas, recebendo delas sustento financeiro.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Despojei outras igrejas, recebendo salário, para vos poder servir,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Outras igrejas despojei eu para vos servir, recebendo delas salário; e, quando estava presente convosco e tinha necessidade, a ninguém fui pesado.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Outras igrejas despojei eu para vos servir, recebendo delas salário; e quando estava presente convosco, e tinha necessidade, a ninguém fui pesado.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu tirei de outras igrejas por vocês, pois elas me pagaram para que eu pudesse trabalhar para vocês.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Enquanto estive a trabalhar no vosso meio, outras igrejas pagaram o meu sustento. Quase se podia dizer que as explorei para poder servir-vos.
Portuguese Bible Old Orthography
Outras igrejas despojei eu para vos servir, recebendo delas salário; e, quando estava presente convosco e tinha necessidade, a ninguém fui pesado.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tirei de outras igrejas, recebendo salário, para poder servir a vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Enquanto trabalhava com vocês, fui sustentado por outras igrejas recebendo aquilo que me enviaram. Por assim dizer, eu estava privando outras igrejas para ajudar vocês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Enquanto estive trabalhando entre vocês, fui pago por outras igrejas. Por assim dizer, eu estava roubando delas para ajudar vocês.
Portuguese NVI
Despojei outras igrejas, recebendo delas sustento, a fim de servi-los.
Portuguese NVI 2023
Despojei outras igrejas, recebendo delas sustento, a fim de servir a vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Para servir vocês sem lhes ser pesado, tomei contribuições de outras igrejas que eram mais pobres que vocês.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E o facto é que empobreci, por assim dizer, outras igrejas, recebendo delas aquilo de que precisava regularmente para o meu sustento enquanto aí estava, a fim de me não tornar pesado a ninguém.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Despojei outras igrejas, recebendo delas salário para vos poder servir,