2 Corinthians 2:1 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então decidi que, na minha próxima visita, não iria entristecê-los outra vez.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, decidi comigo mesmo não voltar a ir ter convosco, estando triste.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Por isso, resolvi não fazer outra visita que vos causasse tristeza.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim, decidi que não mais iria visitar-vos com tristeza.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Isto deliberei por mim mesmo: não voltar a encontrar-me convosco em tristeza.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
MAS deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
É por isso que decidi que evitaria outra visita triste para vocês.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, resolvi não ir ter convosco novamente, para não vos causar tristeza.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque decidi por mim mesmo o seguinte: não voltar a me encontrar com vocês em tristeza.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso resolvi não deixá-los tristes com outra visita dolorosa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Portanto, para não entristecê-los de novo, eu resolvi não ir ver vocês.
Portuguese NVI
De modo que resolvi não lhes fazer outra visita que causasse tristeza.
Portuguese NVI 2023
Por isso, resolvi não fazer outra visita que causasse tristeza a vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por isso resolvi não entristecê-los com outra visita dolorosa.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, disse para mim mesmo que não iria fazer-vos uma nova visita em que tivesse de vos entristecer.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu, porém, determinei isso por mim mesmo: não ir ter convosco outra vez em tristeza.