2 Corinthians 2:16 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Para uns, na verdade, cheiro de morte para morte; mas para outros cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Para aqueles que estão indo para a destruição, nós somos o cheiro da morte que leva para a morte. Para aqueles que estão sendo salvos, nós somos o bom perfume da vida que leva para a vida. Porém, quem é qualificado para este trabalho?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
para uns, odor da morte que conduz à morte; para outros, odor da vida que conduz à vida. E quem estaria à altura de uma tal missão?
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Para estes, somos cheiro de morte; para aqueles, fragrância de vida. Mas quem está capacitado para tanto?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Para estes, somos cheiro de morte para morte, mas para aqueles, aroma de vida para vida. E quem está preparado para essas coisas?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Para com estes, cheiro de morte para morte; para com aqueles, aroma de vida para vida. Quem, porém, é suficiente para estas coisas?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Para estes, certamente, cheiro de morte para morte; mas, para aqueles, cheiro de vida para vida. E, para essas coisas, quem é idôneo?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para estes certamente cheiro de morte para morte; mas para aqueles cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Para os que estão morrendo é um mau cheiro que mata; enquanto que para aqueles que estão sendo salvos é aroma de vida. Mas, quem está pronto para realizar uma tarefa como esta?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Para uns este perfume é mortal: leva-os à morte; para outros é perfume de vida: dá-lhes a vida. Quem é que estará à altura de uma tal missão?
Portuguese Bible Old Orthography
Para estes, certamente, cheiro de morte para morte; mas, para aqueles, cheiro de vida para vida. E, para essas coisas, quem é idôneo?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Para com estes, cheiro de morte para morte; para com aqueles, aroma de vida para vida. Quem, porém, é capaz de fazer estas coisas?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Para aqueles que estão se perdendo, somos um odor temível de morte e condenação, enquanto para aqueles que conhecem a Cristo somos um perfume vivificante. Mas quem é capacitado para uma tarefa dessas?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Para os que estão se perdendo, é um mau cheiro que mata; mas, para os que estão sendo salvos, é um perfume muito agradável que dá vida. Então, quem é capaz de realizar um trabalho como esse?
Portuguese NVI
Para estes somos cheiro de morte; para aqueles fragrância de vida. Mas, quem está capacitado para tanto?
Portuguese NVI 2023
Para estes, somos cheiro de morte; para aqueles, fragrância de vida. Entretanto, quem está capacitado para tanto?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Para os que estão perecendo, somos cheiro terrível de morte e condenação. Mas, para os que estão sendo salvos, somos perfume que dá vida. E quem está à altura de uma tarefa como essa?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Para estes últimos é um cheiro de morte, da condenação de Deus; mas para os outros esse cheiro é um perfume que lembra a vida. E quem afinal é competente para uma tarefa como esta?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Para uns, na verdade, cheiro de morte para morte, para outros, porém, cheiro de vida para vida. E para essas coisas quem é idôneo?