2 Corinthians 3:17 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, o Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do Senhor aí há liberdade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O Senhor de quem estamos falando aqui é o Espírito. E onde o Espírito do Senhor está presente, aí há liberdade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ora, o Senhor é o Espírito e onde está o Espírito do Senhor, aí está a liberdade.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ora, o Senhor é o Espírito e onde está o Espírito do Senhor aí há liberdade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do Senhor aí há liberdade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ora, o Senhor é o Espírito; e, onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ora, o Senhor é Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ora, o Senhor é Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Agora, o Senhor é o Espírito e onde o Espírito do Senhor está, aí há liberdade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aqui o Senhor significa o Espírito e onde estiver o Espírito do Senhor existe liberdade.
Portuguese Bible Old Orthography
Ora, o Senhor é Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ora, este Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor é o Espírito que lhes concede a vida, e onde está o Espírito, aí há liberdade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aqui a palavra “Senhor” quer dizer o Espírito. E onde o Espírito do Senhor está presente, aí existe liberdade.
Portuguese NVI
Ora, o Senhor é o Espírito e, onde está o Espírito do Senhor, ali há liberdade.
Portuguese NVI 2023
Ora, o Senhor é o Espírito, e onde está o Espírito do Senhor há liberdade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois o Senhor é o Espírito, e onde está o Espírito do Senhor, ali há liberdade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor é o Espírito, e onde ele estiver reina a liberdade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ora, o Senhor é o Espírito; e, onde há o Espírito do Senhor, aí há liberdade.