2 Corinthians 5:4 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque, na verdade, nós, os que estamos neste tabernáculo, gememos oprimidos, porque não queremos ser despidos, mas sim revestidos, para que o mortal seja absorvido pela vida.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
De fato, nós que estamos nesta tenda, que é o nosso corpo, passamos por dificuldades e gememos, pois não queremos ser despidos. Ao contrário! Nós queremos nos vestir para que aquilo que é mortal seja absorvido pela vida.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pois, enquanto estamos na tenda gememos oprimidos, porque não queremos ser despidos mas revestidos, a fim de que o que é mortal seja absorvido pela vida.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois, enquanto estamos neste tabernáculo, gememos e angustiamo-nos, porque não queremos ser despidos, mas revestidos da nossa habitação celestial, para que aquilo que é mortal seja absorvido pela vida.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque, enquanto estamos nessa tenda, gememos e somos afligidos, pois não queremos ser despidos, mas sim revestidos, para que aquilo que é mortal seja absorvido pela vida.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois, na verdade, os que estamos neste tabernáculo gememos angustiados, não por querermos ser despidos, mas revestidos, para que o mortal seja absorvido pela vida.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque também nós, os que estamos neste tabernáculo, gememos carregados, não porque queremos ser despidos, mas revestidos, para que o mortal seja absorvido pela vida.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque também nós, os que estamos neste tabernáculo, gememos carregados; não porque queremos ser despidos, mas revestidos, para que o mortal seja absorvido pela vida.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Enquanto estamos nessa “tenda”, suspiramos, nos sentindo sobrecarregados por essa vida. Não é tanto por querermos tirar a roupa dessa vida, mas é que aguardamos ansiosamente pelo que iremos vestir, para que o que agora é mortal possa ser dominado pela vida.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os que estamos ainda na nossa tenda terrestre suspiramos profundamente também, não porque queiramos ser despojados dela, mas porque preferíamos ter a outra habitação, sem deixar esta, para que a nossa mortalidade fosse absorvida pela vida.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque também nós, os que estamos neste tabernáculo, gememos carregados, não porque queremos ser despidos, mas revestidos, para que o mortal seja absorvido pela vida.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois nós, os que estamos neste tabernáculo, gememos angustiados, não por querermos ser despidos, mas revestidos, para que o mortal seja absorvido pela vida.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Este nosso corpo terreno nos faz gemer e suspirar, porém não gostaríamos de pensar em morrer e depois não possuir corpo algum. Desejamos revestir-nos do nosso novo corpo, de maneira tal que este corpo mortal seja absorvido pela vida.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Gememos aflitos enquanto vivemos nesta barraca, que é o nosso corpo. Isso não é porque queiramos ficar livres do nosso corpo terreno; o que desejamos é receber o corpo celestial para que a vida faça com que o que é mortal desapareça.
Portuguese NVI
Pois, enquanto estamos nesta casa, gememos e nos angustiamos, porque não queremos ser despidos, mas revestidos da nossa habitação celestial, para que aquilo que é mortal seja absorvido pela vida.
Portuguese NVI 2023
Pois, enquanto estamos nesta habitação temporária, gememos e nos angustiamos, porque não queremos ser despidos, mas vestidos da nossa habitação celestial, para que aquilo que é mortal seja absorvido pela vida.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Enquanto vivemos nesta tenda que é o corpo terreno, gememos e suspiramos, mas isso não significa que queremos ser despidos. Na verdade, queremos vestir nosso corpo novo, para que este corpo mortal seja engolido pela vida.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Com efeito, enquanto vivemos neste corpo terreno sentimo-nos oprimidos e carregados. Até gostaríamos de, sem ter que despir este revestimento atual que é o nosso corpo, passar a viver na nova habitação, de forma que o que é mortal fosse como que absorvido pela vida eterna.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois, na verdade, os que estamos neste tabernáculo gememos, estando carregados, por não desejarmos ser despidos, mas revestidos; para que o que é mortal seja absorvido pela vida.