2 Corinthians 6:12 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O amor que nós temos por vocês não acabou. Ao contrário! São vocês que já não têm amor por nós.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não é estreito o espaço que tendes em nós; o vosso íntimo é que se estreitou.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Não estamos a limitar o nosso afecto, mas vocês estão a limitar o afecto que têm por nós.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Nossa afeição por vós não está restrita, mas tendes restringido vosso afeto para conosco.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não tendes limites em nós; mas estais limitados em vossos próprios afetos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Não escondemos o amor que sentimos por vocês, mas vocês não demonstram amor por nós.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
onde têm sempre lugar. Mas da vossa parte não acontece o mesmo.
Portuguese Bible Old Orthography
Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Nosso afeto por vocês não tem limites; vocês é que estão limitados em seu afeto por nós.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Qualquer frieza que haja entre nós não é por falta de amor de minha parte, mas vocês estão limitando o amor que têm por nós.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não temos fechado o nosso coração; vocês é que têm fechado o coração de vocês para nós.
Portuguese NVI
Não lhes estamos limitando nosso afeto, mas vocês nos estão limitando o afeto que têm por nós.
Portuguese NVI 2023
Não restringimos o nosso afeto por vocês, mas vocês restringem o afeto que têm por nós.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não falta amor da nossa parte, mas vocês nos negaram seu afeto.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E se, da vossa parte, os vossos sentimentos não correspondem aos nossos será certamente por culpa vossa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
não estais estreitados em nós, mas estais estreitados em vossos afetos.