2 Corinthians 6:13 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, em recompensa disto (falo como a filhos), dilatai-vos também vós.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu falo a vocês como se fossem meus filhos. Façam o que nós também fizemos a vocês: abram os seus corações para nós.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pagai-nos com a mesma moeda – como a filhos vos falo: dilatai, também vós, o vosso coração.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Numa justa compensação, falo-vos como a meus filhos, abram também os corações para nós!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Em retribuição, falo como a filhos, abri também o vosso coração.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ora, como justa retribuição (falo-vos como a filhos), dilatai-vos também vós.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ora, em recompensa disso (falo como a filhos), dilatai-vos também vós.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ora, em recompensa disto, (falo como a filhos) dilatai-vos também vós.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Por favor, retribuam o sentimento que temos por vocês da mesma forma, como se fossem meus filhos, e sejam generosos!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Falo convosco como se fossem meus filhos. Usem comigo a mesma medida! Abram-me também os vossos corações.
Portuguese Bible Old Orthography
Ora, em recompensa disso (falo como a filhos), dilatai-vos também vós.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ora, como justa retribuição — e falo a vocês como a filhos — peço que também vocês abram o seu coração para nós.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu lhes falo agora como se vocês fossem verdadeiramente meus filhos. Abram seus corações para nós! Retribuam o nosso amor!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu falo com vocês como se vocês fossem meus filhos. Tenham por nós os mesmos sentimentos que temos para com vocês e abram completamente o coração de vocês para nós.
Portuguese NVI
Numa justa compensação, falo como a meus filhos, abram também o coração para nós!
Portuguese NVI 2023
Como justa compensação, falo como a meus filhos: abram o coração de vocês para nós também!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Peço que retribuam esse amor como se fossem meus próprios filhos. Abram o coração para nós!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Falo-vos como a verdadeiros filhos: abram-nos igualmente os corações.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ora, retribuindo-nos conforme recebeis (falo como a filhos), dilatai-vos também vós.