2 Corinthians 7:15 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E o seu entranhável afeto para convosco é mais abundante, lembrando-se da obediência de vós todos, e de como o recebestes com temor e tremor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E o carinho dele por vocês cresce cada vez mais quando ele se lembra de como todos vocês estavam dispostos a obedecer, e como o receberam com respeito e humildade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A sua afeição por vós aumenta ainda mais, ao lembrar-se da obediência de todos vós, e de como o acolhestes com temor e reverência.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
E a sua afeição por vocês fica maior ainda, quando se lembra que todos vocês foram obedientes, recebendo-o com temor e tremor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E a sua afeição para convosco é ainda mais intensa ao lembrar-se da obediência de todos vós e de como o recebestes com temor e tremor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E o seu entranhável afeto cresce mais e mais para convosco, lembrando-se da obediência de todos vós, de como o recebestes com temor e tremor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o seu entranhável afeto para convosco é mais abundante, lembrando-se da obediência de vós todos e de como o recebestes com temor e tremor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o seu entranhável afeto para convosco é mais abundante, lembrando-se da obediência de vós todos, e de como o recebestes com temor e tremor.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Tito se importa com vocês, ainda mais quando ele se lembra de como vocês seguiram o que ele disse e de como o receberam bem e demonstraram grande respeito para com ele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A ternura que temos para convosco aumentou ainda mais por causa da vossa obediência e porque o acolheram com submissão e respeito.
Portuguese Bible Old Orthography
E o seu entranhável afeto para convosco é mais abundante, lembrando-se da obediência de vós todos e de como o recebestes com temor e tremor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E o grande afeto que ele tem por vocês aumenta cada vez mais, quando ele se lembra da obediência de todos vocês, de como o receberam com temor e tremor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A sua estima por vocês fica maior ainda, quando lembra da maneira pela qual vocês o escutaram de tão bom grado, recebendo-o com tanto temor e tremor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E o amor dele por vocês cresce cada vez mais quando ele lembra como vocês todos estavam prontos para obedecer e como o receberam com humildade e respeito.
Portuguese NVI
E a afeição dele por vocês fica maior ainda, quando lembra que todos vocês foram obedientes, recebendo-o com temor e tremor.
Portuguese NVI 2023
A afeição dele por vocês fica ainda maior quando ele se lembra de que todos vocês foram obedientes, recebendo‑o com temor e tremor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele os estima ainda mais quando se lembra de como todos vocês lhe obedeceram e o receberam bem, com temor e profundo respeito.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele sente agora mais estima do que nunca por vocês, lembrando-se da forma pronta como o escutaram e receberam o que vos disse, com o maior interesse e solicitude.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os seus afetos aumentam cada vez mais para convosco, recordando-se da obediência de todos vós, de como o recebestes com temor e tremor.