2 Corinthians 7:16 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Regozijo-me porque em tudo tenho confiança em vós.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Alegro-me porque posso confiar inteiramente em vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Alegro-me de poder, em tudo, contar convosco.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Alegro-me por poder ter plena confiança em vocês.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Alegro-me por ter plena confiança em vós.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Alegro-me porque, em tudo, posso confiar em vós.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Regozijo-me de em tudo poder confiar em vós.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Regozijo-me de em tudo poder confiar em vós.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu estou muito feliz por poder confiar totalmente em vocês.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Alegro-me porque são dignos da completa confiança que tenho a vosso respeito.
Portuguese Bible Old Orthography
Regozijo-me de em tudo poder confiar em vós.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Alegro-me porque, em tudo, posso confiar em vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Como isso me deixa feliz em poder ter plena confiança em vocês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Estou alegre por poder confiar completamente em vocês.
Portuguese NVI
Alegro-me por poder ter plena confiança em vocês.
Portuguese NVI 2023
Alegro‑me por poder ter plena confiança em vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fico muito feliz por poder ter plena confiança em vocês.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sinto-me bem feliz por poder agora ter plena confiança em vocês.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Regozijo-me que em tudo tenho bom ânimo a vosso respeito.