2 Corinthians 8:12 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque, se há prontidão de vontade, é aceitável segundo o que alguém tem, e não segundo o que não tem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Porque, se existe a disposição para contribuir, a oferta será aceita de acordo com o que a pessoa tem e não de acordo com o que ela não tem.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque, quando existe boa vontade, ela é bem aceite em atenção ao que se tiver, e não ao que se não tem.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Porque, se há prontidão, a contribuição é aceitável de acordo com aquilo que alguém tem, e não de acordo com o que não tem.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque, se há disposição, isso é aceitável de acordo com o que alguém possui, e não de acordo com o que não tem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque, se há boa vontade, será aceita conforme o que o homem tem e não segundo o que ele não tem.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque, se há prontidão de vontade, será aceita segundo o que qualquer tem e não segundo o que não tem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque, se há prontidão de vontade, será aceita segundo o que qualquer tem, e não segundo o que não tem.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Se há boa vontade, então será aceito conforme o que vocês têm, e não segundo o que não têm;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois é por aquilo que cada um tem e não por aquilo que não tem que Deus mede a boa vontade de quem oferece.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque, se há prontidão de vontade, será aceita segundo o que qualquer tem e não segundo o que não tem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque, se há boa vontade, a oferta será aceita conforme o que a pessoa tem e não segundo o que ela não tem.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se vocês, na realidade, estão prontos para dar, então não importa quanto têm para dar. Deus quer que vocês deem aquilo que possuem, não o que não possuem.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porque, se alguém quer dar, Deus aceita a oferta conforme o que a pessoa tem. Deus não pede o que a pessoa não tem.
Portuguese NVI
Porque, se há prontidão, a contribuição é aceitável de acordo com aquilo que alguém tem, e não de acordo com o que não tem.
Portuguese NVI 2023
Porque, se há prontidão, a contribuição é aceitável de acordo com aquilo que alguém tem, não de acordo com o que não tem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tudo que derem será aceitável, desde que o façam de boa vontade, de acordo com o que têm, e não com o que não têm.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando se dá de boa vontade, a quantidade tem menos importância. Porque no fundo, Deus quer que se dê o que se tem, não o que se não tem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se existe a prontidão, é aceitável segundo o que alguém tem e não segundo o que não tem.