2 Corinthians 8:16 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas, graças a Deus, que pôs no coração de Tito a mesma solicitude por vós;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Dou graças a Deus por ter colocado no coração de Tito o mesmo interesse que eu tenho por vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Graças sejam dadas a Deus que pôs no coração de Tito o mesmo zelo por vós.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Agradeço a Deus por ele ter posto no coração de Titos o mesmo cuidado que tenho por vocês,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, graças a Deus, que pôs no coração de Tito a mesma dedicação por vós;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas graças a Deus, que pôs no coração de Tito a mesma solicitude por amor de vós;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas graças a Deus, que pôs a mesma solicitude por vós no coração de Tito;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas, graças a Deus, que pôs a mesma solicitude por vós no coração de Tito;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Agradeçam a Deus por ele ter dado a Tito a mesma devoção por vocês que eu tenho.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Bendito seja Deus que deu também a Tito a mesma dedicação que eu tenho por vós.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas graças a Deus, que pôs a mesma solicitude por vós no coração de Tito;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas graças a Deus, que pôs no coração de Tito a mesma dedicação que temos por vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Sou grato a Deus por ele ter dado a Tito o mesmo interesse profundo por vocês que eu tenho.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Agradecemos muito a Deus porque pôs no coração de Tito o mesmo desejo que nós temos de ajudar vocês.
Portuguese NVI
Agradeço a Deus, que pôs no coração de Tito o mesmo cuidado que tenho por vocês,
Portuguese NVI 2023
Graças a Deus por ele ter posto no coração de Tito o mesmo cuidado que tenho por vocês,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agradeço a Deus porque ele concedeu a Tito a mesma dedicação que eu tenho por vocês.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Estou muito grato a Deus porque deu a Tito o mesmo interesse e cuidado que eu tenho convosco.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas, graças a Deus, que pôs no coração de Tito a mesma solicitude por vós;