2 Corinthians 8:3 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque, dou-lhes testemunho de que, segundo as suas posses, e ainda acima das suas posses, deram voluntariamente,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu sou testemunha de que elas, voluntariamente, deram o quanto podiam e mesmo além do que podiam dar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sou testemunha de que, segundo as suas possibilidades, e até além delas, com toda a espontaneidade
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois dou testemunho de que eles deram tudo quanto podiam e até além do que podiam. Por iniciativa própria,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque posso dar testemunho de que deram de livre vontade na medida dos seus bens, e até mesmo acima disso,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque eles, testemunho eu, na medida de suas posses e mesmo acima delas, se mostraram voluntários,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico) e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico) e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu afirmo a vocês que eles deram o que podiam e, na verdade, até mais do que podiam. Por escolha própria,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Posso garantir que eles deram o que podiam e ainda mais do que podiam. Eles próprios
Portuguese Bible Old Orthography
Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico) e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque posso testemunhar que, na medida de suas posses e mesmo acima delas, eles contribuíram de forma voluntária,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles deram não somente aquilo que podiam dar, mas muito mais do que isso; e posso testemunhar que assim o fizeram de vontade própria.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Afirmo a vocês que eles fizeram tudo o que podiam e mais ainda. E, com toda a boa vontade,
Portuguese NVI
Pois dou testemunho de que eles deram tudo quanto podiam, e até além do que podiam. Por iniciativa própria
Portuguese NVI 2023
Pois dou testemunho de que eles deram tudo quanto podiam e até além do que podiam. Por iniciativa própria,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Posso testemunhar que deram não apenas o que podiam, mas muito além disso, e o fizeram por iniciativa própria.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eles deram não só aquilo que podiam, mas até muito mais, e voluntariamente; disso sou testemunha.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
porque testifico que, segundo as suas forças e além das suas forças, contribuíram espontaneamente,