2 Corinthians 9:4 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
a fim de, se acaso alguns macedônios forem comigo, e vos acharem desaparecidos, não sermos nós envergonhados (para não dizermos vós) nesta confiança.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por outro lado, se alguém da Macedônia for comigo e perceber que não estão preparados, nós ficaremos envergonhados pela confiança depositada em vocês. E isso para não falar da vergonha que vocês irão passar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não aconteça que, indo comigo alguns macedónios e encontrando-vos desprevenidos, nós, para não dizer vós, ficássemos envergonhados de tal confiança.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
a fim de que, se alguns macedónios forem comigo e vos encontrarem despreparados, nós, para não vos mencionar, não fiquemos envergonhados por tanta confiança que tivemos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e, assim, se alguns macedônios forem comigo e vos acharem despreparados, não sejamos envergonhados em nossa confiança, isso sem falar de vós.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
para que, caso alguns macedônios forem comigo e vos encontrem desapercebidos, não fiquemos nós envergonhados (para não dizer, vós) quanto a esta confiança.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
a fim de, se acaso os macedônios vierem comigo e vos acharem desapercebidos, não nos envergonharmos nós (para não dizermos, vós) deste firme fundamento de glória.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A fim de, se acaso os macedônios vierem comigo, e vos acharem desapercebidos, não nos envergonharmos nós (para não dizermos vós) deste firme fundamento de glória.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Isso é apenas para o caso de alguns macedônios irem comigo, para que eles não os encontrem despreparados. Nós, sem mencionar vocês, ficaríamos muito envergonhados se esse projeto falhasse.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se alguns da Macedónia forem comigo, não gostava de me sentir envergonhado por ver que a vossa contribuição não estava pronta. E já não falo na vergonha que a vossa comunidade ia sentir se isso acontecesse.
Portuguese Bible Old Orthography
a fim de, se acaso os macedônios vierem comigo e vos acharem desapercebidos, não nos envergonharmos nós (para não dizermos, vós) deste firme fundamento de glória.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Do contrário, se alguns macedônios forem comigo e descobrirem que vocês não estão preparados, isso será uma vergonha para nós — para não dizer que será para vocês também — por toda essa confiança que tivemos em vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu ficaria grandemente envergonhado — e vocês também — se alguns destes macedônios fossem comigo e percebessem que vocês ainda não estão prontos, mesmo depois de tudo o que lhes contei!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém, se alguns irmãos da Macedônia forem comigo e não os encontrarem preparados, isso vai ser uma vergonha para nós, que tivemos tanta confiança em vocês. E sem falar na vergonha que vocês mesmos vão sentir.
Portuguese NVI
a fim de que, se alguns macedônios forem comigo e os encontrarem despreparados, nós, para não mencionar vocês, não fiquemos envergonhados por tanta confiança que tivemos.
Portuguese NVI 2023
a fim de que, se alguns macedônios forem comigo e os encontrarem despreparados, nós — para não mencionar vocês — não fiquemos envergonhados por tanta confiança que tivemos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Que vexame seria para nós, e ainda mais para vocês, se alguns macedônios chegassem comigo e descobrissem que vocês não estão preparados, depois de tudo que eu disse a eles!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Seria grande a nossa deceção, e vossa também certamente, se alguns destes irmãos macedónios viessem comigo e verificassem que, afinal, nada tinham preparado, depois de tudo o que eu lhes disse.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
para não sermos envergonhados nós, por não dizer vós, nesta confiança, se, porventura, forem comigo macedônios e não vos acharem preparados.