2 Corinthians 9:6 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas digo isto: Aquele que semeia pouco, pouco também ceifará; e aquele que semeia em abundância, em abundância também ceifará,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Lembrem-se disto: aquele que planta pouco, também vai colher pouco; e aquele que planta muito, também vai colher muito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ficai sabendo: Quem pouco semeia, também pouco há-de colher; mas quem semeia com generosidade, com generosidade também colherá.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Lembrem-se: Aquele que semeia pouco, também colherá pouco e aquele que semeia com fartura, também colherá fartamente.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas digo isso: Quem pouco semeia, pouco também colherá; quem semeia com generosidade, também colherá generosamente.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E isto afirmo: aquele que semeia pouco pouco também ceifará; e o que semeia com fartura com abundância também ceifará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E digo isto: Que o que semeia pouco pouco também ceifará; e o que semeia em abundância em abundância também ceifará.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E digo isto: Que o que semeia pouco, pouco também ceifará; e o que semeia em abundância, em abundância ceifará.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu quero que se lembrem disto: se você plantar pouco colherá pouco; mas, se você plantar muito colherá muito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com efeito, quem pouco semeia pouco poderá recolher. Mas quem semear muito há de recolher muito.
Portuguese Bible Old Orthography
E digo isto: Que o que semeia pouco pouco também ceifará; e o que semeia em abundância em abundância também ceifará.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E isto afirmo: aquele que semeia pouco também colherá pouco; e o que semeia com fartura também colherá com fartura.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Lembrem-se, porém, disto: se vocês derem pouco, receberão pouco. O lavrador que planta só algumas sementes terá uma colheita pequena, mas se plantar muito, colherá muito.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Lembrem disto: quem planta pouco colhe pouco; quem planta muito colhe muito.
Portuguese NVI
Lembrem-se: aquele que semeia pouco, também colherá pouco, e aquele que semeia com fartura, também colherá fartamente.
Portuguese NVI 2023
Lembrem‑se: aquele que semeia com moderação também colherá moderadamente, e aquele que semeia com fartura também colherá fartamente.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Lembrem-se: quem lança apenas algumas sementes obtém uma colheita pequena, mas quem semeia com fartura obtém uma colheita farta.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Lembrem-se disto: o que semeia pouco, pouco também ceifará; o que semeia em abundância, em abundância também ceifará.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas digo isto: aquele que semeia pouco também colherá pouco; e aquele que semeia em abundância também colherá em abundância.