2 Kings 1:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também a este respondeu Elias: Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu, e te consuma a ti e aos teus cinqüenta. Então o fogo de Deus desceu do céu, e consumiu a ele e aos seus cinqüenta.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Elias disse: — Se sou um homem de Deus, que caia fogo do céu e destrua você e toda a sua tropa. Então, caiu fogo do céu e destruiu o capitão e os cinquenta soldados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Se sou um homem de Deus – respondeu-lhes Elias – desça fogo do céu e te devore a ti e aos teus cinquenta homens.» E o fogo descido do céu devorou o chefe e os seus cinquenta homens.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Elias também respondeu a este: Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu para destruir a ti e aos teus cinquenta soldados. Então o fogo de Deus desceu do céu e destruiu a ele e aos seus cinquenta.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Respondeu Elias e disse-lhe: Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu e te consuma a ti e aos teus cinqüenta. Então, fogo de Deus desceu do céu e o consumiu a ele e aos seus cinqüenta.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E respondeu Elias e disse-lhe: Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu e te consuma a ti e aos teus cinquenta. Então, fogo de Deus desceu do céu e o consumiu a ele e aos seus cinquenta.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E respondeu Elias: Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu, e te consuma a ti e aos teus cinqüenta. Então o fogo de Deus desceu do céu, e o consumiu a ele e aos seus cinqüenta.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Elias respondeu-lhe: «Se eu sou profeta, que desça fogo do céu e te consuma a ti e aos teus cinquenta soldados.» Nesse mesmo instante desceu fogo do céu e consumiu-os a todos.
Portuguese Bible Old Orthography
E respondeu Elias e disse-lhe: Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu e te consuma a ti e aos teus cinqüenta. Então, fogo de Deus desceu do céu e o consumiu a ele e aos seus cinqüenta.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Elias respondeu: — Se eu sou homem de Deus, que desça fogo do céu e consuma você e os seus cinquenta soldados. Então fogo de Deus desceu do céu e consumiu o capitão e os seus cinquenta soldados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Se eu sou um homem de Deus”, respondeu Elias, “que desça fogo do céu para destruir você e seus cinquenta soldados!” Novamente desceu fogo do céu e matou o oficial e os seus soldados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Elias respondeu: — Se eu sou um homem de Deus, que venha fogo do céu e mate você e os seus soldados! No mesmo instante o fogo de Deus desceu e matou o oficial e os seus soldados.
Portuguese NVI
Respondeu Elias: "Se sou homem de Deus, que desça fogo do céu e consuma você e seus cinqüenta soldados! " De novo fogo de Deus desceu do céu e consumiu o oficial e seus soldados.
Portuguese NVI 2023
Elias respondeu: ― Se sou homem de Deus, que desça fogo do céu e consuma você e os seus cinquenta soldados! De novo, fogo de Deus desceu do céu e consumiu o capitão e os seus cinquenta soldados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Elias, porém, respondeu: “Se sou homem de Deus, que desça fogo do céu e destrua você e seus cinquenta soldados!”. Novamente desceu fogo do céu e matou todos eles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Elias respondeu: “Se sou um homem de Deus, que venha fogo do céu e vos destrua, a ti e aos teus cinquenta soldados!” E novamente veio fogo, da parte de Deus, que os queimou.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu-lhes Elias: Se eu sou homem de Deus, desça do céu fogo e te devore a ti e aos teus cinquenta. O fogo de Deus desceu do céu e devorou a ele e aos seus cinquenta.