2 Kings 10:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Jeú se levantou e partiu para ir a Samária. E, estando no caminho, em Bete-Equede dos pastores,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jeú saiu de Jezreel e foi para Samaria. No caminho, Jeú parou num lugar chamado “Acampamento dos Pastores”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois dirigiu-se à Samaria e, ao chegar a Bet-Équed-Haroim, que está junto do caminho,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Jeú partiu para Samaria e, no caminho, em Bete-Equede dos Pastores,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, se dispôs, partiu e foi a Samaria. E, estando no caminho, em Bete-Equede dos Pastores,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, se levantou, e partiu, e foi a Samaria. E, estando no caminho, em Bete-Equede dos pastores,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então se levantou e partiu, e foi a Samaria. E, estando no caminho, em Bete-Equede dos pastores,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Em seguida, Jeú dirigiu-se à Samaria. Ao passar por um lugar chamado Campo de Pastores,
Portuguese Bible Old Orthography
Então, se levantou, e partiu, e foi a Samaria. E, estando no caminho, em Bete-Equede dos pastores,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois ele se levantou e partiu rumo a Samaria. No caminho, quando estava em Bete-Equede dos Pastores,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Jeú partiu para Samaria, e passou a noite numa estalagem de pastor que havia no caminho, em Bete-Equede.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jeú saiu de Jezreel para ir até Samaria. No caminho, num lugar chamado “Campo dos Pastores”,
Portuguese NVI
Depois Jeú partiu para Samaria. Em Bete-Equede dos Pastores
Portuguese NVI 2023
Depois disso, Jeú partiu para Samaria. Em Bete-Equede dos Pastores,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois, Jeú partiu para Samaria. No caminho, em Bete-Equede dos Pastores,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois, Jeú partiu para Samaria e estabeleceu-se ali. Mas antes, passou a noite em Bete-Equede dos Pastores, que ficava no caminho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, se levantou, partiu e foi a Samaria. Estando ele no caminho junto à casa em que os pastores tosquiam as ovelhas,