2 Kings 11:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então lhes ordenou, dizendo: Eis aqui o que haveis de fazer: uma terça parte de vós, os que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Joiada lhes deu esta ordem: — Uma terceira parte de vocês virá cada dia de descanso aqui no templo para proteger o filho do rei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e disse: «Eis o que haveis de fazer: daqueles que entram ao serviço no sábado, um terço de vós montará guarda no palácio real,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então lhes ordenou: Fareis o seguinte: quando entrardes para o serviço no sábado, um terço de vós fará a guarda do palácio real;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, lhes deu ordem, dizendo: Esta é a obra que haveis de fazer: uma terça parte de vós, que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E deu-lhes ordem, dizendo: Esta é a obra que vós haveis de fazer: uma terça parte de vós, que entra no sábado, fará a guarda da casa do rei;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E deu-lhes ordem, dizendo: Isto é o que haveis de fazer: Uma terça parte de vós, que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e deu-lhes estas ordens: «Quando entrarem de serviço no sábado, um terço de vós ficará de guarda ao palácio,
Portuguese Bible Old Orthography
E deu-lhes ordem, dizendo: Esta é a obra que vós haveis de fazer: uma terça parte de vós, que entra no sábado, fará a guarda da casa do rei;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e lhes deu ordem, dizendo: — Isto é o que vocês devem fazer: uma terça parte de vocês, que entram de serviço no sábado, fará a guarda do palácio real;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então lhes deu estas instruções: “Este é o trabalho que vocês vão fazer: Uma terça parte dos que entrarem de serviço no sábado deve vigiar o palácio real,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e deu a eles as seguintes ordens: — Quando vocês ficarem de serviço no sábado, a terça parte deve guardar o palácio;
Portuguese NVI
e lhes ordenou: "Vocês vão fazer o seguinte: Quando entrarem de serviço no sábado, uma companhia ficará de guarda no palácio real,
Portuguese NVI 2023
e lhes ordenou: ― Vocês vão fazer o seguinte: quando entrarem de serviço no sábado, uma terça parte de vocês ficará de guarda no palácio real;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Disse-lhes: “Vocês devem fazer o seguinte: Uma terça parte dos que entrarem em serviço no sábado ficará de guarda no palácio real.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois deu-lhes instruções: “Um terço dos que estiverem de serviço ao sábado deverão fazer a guarda do palácio.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ordenou-lhes, dizendo: Esta é a coisa que haveis de fazer: uma terça parte de vós, os que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei;