2 Kings 11:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
As duas companhias, a saber, todos os que saem no sábado, farão a guarda da casa do Senhor junto ao rei;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
No final de cada dia de descanso, duas terceiras partes de vocês farão guarda no templo do SENHOR e protegerão o rei Joás.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
As duas companhias que terminarem a sua semana farão guarda ao templo do Senhor, junto do rei.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
As duas outras companhias, que não estão de serviço no sábado, farão a guarda do templo do Senhor para proteger o rei.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os dois grupos que saem no sábado, estes todos farão a guarda da Casa do SENHOR, junto ao rei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E as duas partes de vós, a saber, todos os que saem no sábado, farão a guarda da Casa do Senhor, junto ao rei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E as duas partes de vós, a saber, todos os que saem no sábado, farão a guarda da casa do SENHOR junto ao rei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os dois grupos que saem de serviço no sábado ficarão de guarda ao templo do Senhor, para protegerem o rei.
Portuguese Bible Old Orthography
E as duas partes de vós, a saber, todos os que saem no sábado, farão a guarda da Casa do Senhor, junto ao rei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os dois grupos que saem de serviço no sábado, estes todos farão a guarda da Casa do Senhor, junto ao rei.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As outras duas companhias, que normalmente saem de serviço no sábado, ficarão de guarda do templo junto ao rei,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os dois grupos que deixarem o serviço no sábado ficarão de guarda no Templo para proteger o rei.
Portuguese NVI
As outras duas companhias que normalmente não estão de serviço no sábado ficarão de guarda no templo, para proteger o rei.
Portuguese NVI 2023
As outras duas companhias, que normalmente não estão de serviço no sábado, ficarão de guarda no templo para proteger o rei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
As outras duas companhias, que não estiverem em serviço no sábado, guardarão o rei no templo do S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As duas outras unidades que não estejam de serviço no sábado devem ficar de sentinela no templo, para proteger o rei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
As duas companhias, a saber, todos os que saem no sábado, farão a guarda da Casa de Jeová, junto ao rei.