2 Kings 12:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas consagradas que se trouxer à casa do Senhor, o dinheiro daquele que passa o arrolamento, o dinheiro de cada uma das pessoas, segundo a sua avaliação, e todo o dinheiro que cada um trouxer voluntariamente para a casa do Senhor,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Joás disse aos sacerdotes: — Há muito dinheiro no templo do SENHOR. As pessoas têm dado ofertas ao templo, têm pago o imposto do templo quando foi feito o censo e têm doado dinheiro ao templo simplesmente porque queriam fazê-lo. Tomem vocês esse dinheiro e que seja usado para reparar o templo do SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas não destruiu os lugares altos, onde todo o povo continuava a sacrificar e a queimar incenso.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Joás disse aos sacerdotes: Recolhei toda a prata das ofertas consagradas trazidas ao templo do Senhor, a prata do censo, das ofertas individuais, e toda a prata que cada um trouxer voluntariamente para o templo do Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas santas que se trouxer à Casa do SENHOR, a saber, a taxa pessoal, o resgate de pessoas segundo a sua avaliação e todo o dinheiro que cada um trouxer voluntariamente para a Casa do SENHOR,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas santas que se trouxer à Casa do Senhor, a saber, o dinheiro daquele que passa o arrolamento, o dinheiro de cada uma das pessoas, segundo a sua avaliação, e todo o dinheiro que trouxer cada um voluntariamente para a Casa do Senhor,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas santas que se trouxer à casa do SENHOR, a saber, o dinheiro daquele que passa o arrolamento, o dinheiro de cada uma das pessoas, segundo a sua avaliação, e todo o dinheiro que trouxer cada um voluntariamente para a casa do SENHOR,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No entanto, não suprimiu os santuários pagãos e o povo continuava a ir lá oferecer sacrifícios e a queimar incenso.
Portuguese Bible Old Orthography
E disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas santas que se trouxer à Casa do Senhor, a saber, o dinheiro daquele que passa o arrolamento, o dinheiro de cada uma das pessoas, segundo a sua avaliação, e todo o dinheiro que trouxer cada um voluntariamente para a Casa do Senhor,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Joás disse aos sacerdotes: — Todo o dinheiro das coisas santas que for trazido à Casa do Senhor, a saber, a taxa pessoal, o resgate de pessoas segundo a sua avaliação e todo o dinheiro que cada um trouxer voluntariamente para a Casa do Senhor,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Um dia o rei Joás ordenou ao sacerdote Joiada: “O edifício do templo está precisando de alguns consertos. Vamos fazer assim: Sempre que alguém trouxer uma contribuição para o Senhor, seja por tributação regular ou donativo especial, o dinheiro será usado para fazer os consertos necessários.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Joás chamou os sacerdotes e mandou que eles juntassem todo o dinheiro recolhido no Templo, isto é, os pagamentos pelos sacrifícios, os impostos do Templo, o dinheiro das promessas e as ofertas voluntárias.
Portuguese NVI
Joás ordenou aos sacerdotes: "Reúnam toda a prata trazida como dádivas sagradas ao templo do Senhor: a prata recolhida no recenseamento, a prata recebida de votos pessoais e a que foi trazida voluntariamente ao templo.
Portuguese NVI 2023
Joás ordenou aos sacerdotes: ― Reúnam toda a prata trazida como dádiva sagrada ao templo do Senhor: a prata recolhida no recenseamento, a prata recebida de votos pessoais e a que foi trazida voluntariamente ao templo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Certo dia, o rei Joás disse aos sacerdotes: “Juntem toda a prata trazida como oferta sagrada ao templo do S enhor, tanto o imposto do censo e os pagamentos de votos como as ofertas voluntárias.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Um dia, o rei Joás disse aos sacerdotes: “O edifício do templo precisa de grandes reparações. Quando alguém trouxer uma dádiva ao Senhor, seja uma contribuição regular ou uma oferta especial, utilizem-na para pagar as obras de restauração que forem necessárias.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas consagradas que for trazido à Casa de Jeová, em moeda corrente, o dinheiro das pessoas para quem se fizer avaliação e todo o dinheiro que alguém resolver no seu coração trazer à Casa de Jeová,