2 Kings 13:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Jeoacaz, porém, suplicou diante da face do Senhor; e o senhor o ouviu, porque viu a opressão com que o rei da Síria oprimia a Israel,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Jeoacaz implorou ao SENHOR que o ajudasse e o SENHOR o ouviu, pois viu as dificuldades que atravessava Israel por causa da opressão do rei da Síria.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas Joacaz rogou ao Senhor, e o Senhor, vendo como os filhos de Israel se encontravam oprimidos por Hazael, rei da Síria, ouviu-o,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porém Jeoacaz suplicou diante do Senhor, e este o atendeu, porque viu como o rei da Síria oprimia Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém Jeoacaz fez súplicas diante do SENHOR, e o SENHOR o ouviu; pois viu a opressão com que o rei da Síria atormentava a Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém Jeoacaz suplicou diante da face do Senhor, e o Senhor o ouviu; pois viu a opressão de Israel, porque os oprimia o rei da Síria.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém Jeoacaz suplicou diante da face do SENHOR; e o SENHOR ouviu; porque viu a opressão de Israel, pois o rei da Síria os oprimia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então Joacaz pediu clemência ao Senhor e o Senhor escutou a sua oração. Vendo de que maneira o rei da Síria oprimia os israelitas,
Portuguese Bible Old Orthography
Porém Jeoacaz suplicou diante da face do Senhor, e o Senhor o ouviu; pois viu a opressão de Israel, porque os oprimia o rei da Síria.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém Jeoacaz fez súplicas diante do Senhor, e o Senhor o ouviu, pois viu a opressão com que o rei da Síria atormentava Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Jeoacaz orou ao Senhor pedindo o seu auxílio, e o Senhor atendeu às suas orações, porque viu que o rei da Síria estava oprimindo demais o povo de Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Jeoacaz orou a Deus, o Senhor, e ele respondeu à sua oração, pois viu como o rei da Síria fazia o povo de Israel sofrer.
Portuguese NVI
Então Jeoacaz buscou o favor do Senhor, e este o ouviu, pois viu o quanto o rei da Síria oprimia Israel.
Portuguese NVI 2023
Então, Jeoacaz buscou o favor do Senhor, e este o atendeu, pois viu a forma cruel com que o rei de Arã oprimia Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Jeoacaz orou ao S enhor pedindo ajuda, e o S enhor atendeu à sua oração, pois viu como o rei da Síria oprimia Israel cruelmente.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Jeoacaz pediu ao Senhor que o ajudasse e o Senhor ouviu-o, porque o rei de Aram estava a oprimir fortemente a Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeoacaz suplicou a Jeová, que o ouviu, pois viu a opressão com que o rei da Síria oprimia a Israel