2 Kings 13:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Contudo não se apartaram dos pecados da casa de Jeroboão, com os quais ele fizera Israel pecar, porém andaram neles; e também a Asera ficou em pé em Samária.)
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os israelitas não deixaram de cometer os pecados que a família de Jeroboão cometeu e levou a Israel ao pecado. Os israelitas continuaram cometendo os mesmos pecados e mantiveram os postes de Aserá em Samaria.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Entretanto, não se afastaram dos pecados da casa de Jeroboão, que fizera pecar Israel, mas continuaram a cometê-los; até o ídolo de Achera ficou de pé na Samaria.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas não se desviaram dos pecados da dinastia de Jeroboão, com os quais ele havia feito Israel pecar; ao contrário, eles os praticaram. Além disso, o poste-ídolo permaneceu em Samaria,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Contudo, não se apartaram dos pecados da casa de Jeroboão, que fez pecar a Israel, porém andaram neles; e também o poste-ídolo permaneceu em Samaria.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
(Contudo, não se apartaram dos pecados da casa de Jeroboão, que fez pecar a Israel; porém andaram neles; e também o bosque ficou em pé em Samaria.)
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
(Contudo não se apartaram dos pecados da casa de Jeroboão, com que fez Israel pecar; porém ele andou neles e também o bosque ficou em pé em Samaria).
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porém não se afastaram dos pecados cometidos pelos descendentes de Jeroboão, que fez pecar Israel, antes continuaram pecando; até o ídolo de Achera era adorado em Samaria.
Portuguese Bible Old Orthography
(Contudo, não se apartaram dos pecados da casa de Jeroboão, que fez pecar a Israel; porém andaram neles; e também o bosque ficou em pé em Samaria.)
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Contudo, não se afastaram dos pecados da casa de Jeroboão, que este levou Israel a cometer, mas andaram neles; e também o poste da deusa Aserá permaneceu em Samaria.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém, eles continuaram a pecar, seguindo os maus caminhos de Jeroboão; e continuaram a adorar o poste-ídolo em Samaria.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém não abandonaram aqueles pecados que Jeroboão havia feito o povo de Israel cometer no passado, mas continuaram cometendo-os; e o poste da deusa Aserá ficou em Samaria.
Portuguese NVI
Mas continuaram a praticar os pecados que a dinastia de Jeroboão havia levado Israel a cometer, permanecendo neles. Inclusive a coluna sagrada permanecia de pé em Samaria.
Portuguese NVI 2023
No entanto, não se afastaram dos pecados que a dinastia de Jeroboão havia levado Israel a cometer; antes, permaneceram neles. Até mesmo o poste de Aserá permanecia de pé em Samaria.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ainda assim, continuaram a seguir o mau exemplo de Jeroboão. Também permitiram que o poste de Aserá permanecesse em pé em Samaria.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No entanto, continuaram a pecar e a seguir os maus caminhos de Jeroboão, adorando a deusa Achera em Samaria.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Contudo, não se apartaram dos pecados da casa de Jeroboão, com os quais este fez pecar a Israel, mas andaram neles; e também ficou Aserá em Samaria.).