2 Kings 16:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também o passadiço coberto para uso no sábado, que tinham construído na casa, e a entrada real externa, retirou da casa do Senhor, por causa do rei da Assíria.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os trabalhadores tinham construído uma cobertura fora do templo do SENHOR para reuniões nos dias de descanso, mas Acaz fez tirar o lugar coberto e a entrada para o rei. Fez estas mudanças para agradar o rei da Assíria.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tirou, igualmente, do templo do Senhor, para agradar ao rei da Assíria, o pórtico do sábado, que fora ali construído, e mudou a entrada exterior reservada ao rei.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele também retirou do templo do Senhor a cobertura usada no sábado, que havia sido construída no templo, e fechou a entrada real externa por causa do rei da Assíria.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Também o passadiço coberto para uso no sábado, que edificaram na casa, e a entrada real pelo lado de fora retirou da Casa do SENHOR, por causa do rei da Assíria.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também a cobertura do sábado, que edificaram na casa, e a entrada de fora do rei retirou da Casa do Senhor, por causa do rei da Assíria.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também a coberta que, para o sábado, edificaram na casa, e a entrada real externa, retirou da casa do SENHOR, por causa do rei da Assíria.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E, para agradar ao rei da Assíria, Acaz retirou do templo a plataforma para o trono real e fechou a entrada real para o templo.
Portuguese Bible Old Orthography
Também a cobertura do sábado, que edificaram na casa, e a entrada de fora do rei retirou da Casa do Senhor, por causa do rei da Assíria.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Também, por causa do rei da Assíria, retirou da Casa do Senhor a estrutura coberta para uso no sábado, que tinha sido construída no templo, e a entrada real pelo lado de fora.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E, para agradar ao rei da Assíria, Acaz também retirou a plataforma que se usava no sábado, que havia sido construída para os dias de festa, entre o palácio e o templo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E, para agradar o rei da Assíria, Acaz também tirou do Templo a plataforma onde ficava o trono real e fechou a entrada particular por onde os reis entravam no Templo.
Portuguese NVI
Por causa do rei da Assíria tirou a cobertura para ser usada no sábado, que fora construída no templo, e retirou a entrada real do lado de fora do templo do Senhor.
Portuguese NVI 2023
Por causa do rei da Assíria, tirou a cobertura que se usava no sábado, que fora construída no templo, e suprimiu a entrada real do lado de fora do templo do Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por causa do rei da Assíria, removeu a cobertura construída dentro do templo para ser usada aos sábados, bem como a entrada externa do rei para o templo do S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por causa do rei da Assíria mandou também remover a passagem festiva que tinha sido construída entre a casa real e o templo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O passadiço coberto para uso no sábado, que tinham construído na casa, e a entrada real pelo lado de fora foram modificados até a Casa de Jeová, por causa do rei da Assíria.