2 Kings 17:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
queimaram incenso em todos os altos, como as nações que o Senhor expulsara de diante deles; cometeram ações iníquas, provocando à ira o Senhor,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os israelitas queimavam incenso ali em todos os santuários sobre as montanhas, assim como era o costume das outras nações, as quais o SENHOR tinha expulsado da terra antes deles. Os israelitas fizeram coisas ruins e fizeram irar muito ao SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Queimaram incenso nesses lugares altos, imitaram as nações que o Senhor expulsara diante deles e irritaram o Senhor com as suas práticas abomináveis.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
queimaram incenso em todos os altares, como as nações que o Senhor havia expulsado da presença deles; praticaram o mal, provocando o Senhor à ira,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Queimaram ali incenso em todos os altos, como as nações que o SENHOR expulsara de diante deles; cometeram ações perversas para provocarem o SENHOR à ira
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E queimaram ali incenso em todos os altos, como as nações que o Senhor transportara de diante deles; e fizeram coisas ruins, para provocarem à ira o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E queimaram ali incenso em todos os altos, como as nações, que o SENHOR expulsara de diante deles; e fizeram coisas ruins, para provocarem à ira o SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
aí queimavam incenso em todos os santuários pagãos, seguindo a prática das nações que o Senhor expulsara da frente dos israelitas. Provocaram a ira do Senhor com as suas práticas abomináveis
Portuguese Bible Old Orthography
E queimaram ali incenso em todos os altos, como as nações que o Senhor transportara de diante deles; e fizeram coisas ruins, para provocarem à ira o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Queimaram ali incenso em todos os lugares altos, como as nações que o Senhor havia expulsado de diante deles. Cometeram ações perversas para provocarem o Senhor à ira
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Além disso, haviam queimado incenso aos deuses das muitas nações que o Senhor havia expulsado da terra quando Israel entrou. Visto como o povo de Israel praticou muitos atos maus, isso havia provocado a ira do Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E também queimaram incenso em todos os altares pagãos, seguindo o costume dos povos que o Senhor havia expulsado da Terra Prometida. Eles provocaram a ira de Deus, o Senhor, com todas as coisas más que fizeram;
Portuguese NVI
Em todos os altares idólatras queimavam incenso, como fizeram as nações a quem o Senhor havia expulsado de diante deles. Fizeram males que provocaram o Senhor à ira.
Portuguese NVI 2023
Em todos os santuários locais queimavam incenso, como faziam as nações que o Senhor havia expulsado de diante deles. Fizeram males que provocaram a ira do Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Queimaram incenso no topo dos montes, como faziam as nações que o S enhor havia expulsado de diante deles. Os israelitas praticaram muitos atos perversos que provocaram a ira do S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Queimaram incenso aos deuses das outras nações que o Senhor lançara fora daquela terra, quando Israel ali se instalara. O povo fez muitas coisas más que provocaram a ira do Senhor. Praticaram cultos idólatras, a despeito dos avisos repetidos e específicos do Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
ali queimavam incenso em todos os altos, como fizeram as nações que Jeová expulsou de diante deles; cometeram ações iníquas para provocarem Jeová à ira