2 Kings 17:2 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E fez o que era mau aos olhos do Senhor, contudo não como os reis de Israel que foram antes dele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele fez o que não agradava ao SENHOR, embora não fosse tão ruim como os reis de Israel que reinaram antes dele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fez o mal aos olhos do Senhor, mas não tanto como fizeram os seus antecessores no trono de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele fez o que era mau diante do Senhor, mas não como os reis de Israel que o antecederam.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fez o que era mau perante o SENHOR; contudo, não como os reis de Israel que foram antes dele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E fez o que era mal aos olhos do Senhor; contudo, não como os reis de Israel que foram antes dele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E fez o que era mau aos olhos do SENHOR, contudo não como os reis de Israel que foram antes dele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fez aquilo que desagrada ao Senhor, mas não tanto como os seus antecessores no trono de Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
E fez o que era mal aos olhos do Senhor; contudo, não como os reis de Israel que foram antes dele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Fez o que era mau aos olhos do Senhor, porém não como os reis de Israel que vieram antes dele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele fez o que era mau aos olhos do Senhor  — porém não foi tão mau como os demais reis de Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele fez coisas erradas, que não agradam a Deus, o Senhor, porém não tanto quanto os reis que governaram Israel antes dele.
Portuguese NVI
Ele fez o que o Senhor reprova, mas não como os reis de Israel que o precederam.
Portuguese NVI 2023
Ele fez o que era mau aos olhos do Senhor, mas não como os reis de Israel que o precederam.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fez o que era mau aos olhos do S enhor, mas não tanto quanto os reis que governaram Israel antes dele.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fez o mal à vista de Jeová; contudo, não como os reis de Israel que foram antes dele.