2 Kings 17:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pelo que foi dito ao rei da Assíria: A gente que transportaste, e fizeste habitar nas cidades de Samária, não conhece a lei do deus da terra; por isso ele tem enviado entre ela leões que a matam, porquanto não conhece a lei do deus da terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Foi relatado assim ao rei da Assíria: — As pessoas que o Senhor levou para morar nas cidades de Samaria ignoraram as leis do deus desse país. Por isso Deus mandou leões para atacá-los, e os matou, porque não entendem as leis do deus desse país.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Avisaram o rei da Assíria dizendo-lhe: «Os povos que transferiste e estabeleceste nas cidades da Samaria, não sabem como honrar o Deus daquela terra. Por isso, esse Deus mandou contra eles leões que os devoram, por ignorarem o culto do Deus daquela terra.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então foi informado ao rei da Assíria: O povo que levaste para morar nas cidades de Samaria não conhece a lei do deus da terra; por isso ele enviou leões que o matam, porque não conhece a lei do deus da terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pelo que se disse ao rei da Assíria: As gentes que transportaste e fizeste habitar nas cidades de Samaria não sabem a maneira de servir o deus da terra; por isso, enviou ele leões para o meio delas, os quais as matam, porque não sabem como servir o deus da terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pelo que falaram ao rei da Assíria, dizendo: A gente que transportaste e fizeste habitar nas cidades de Samaria não sabe o costume do Deus da terra; pelo que ele mandou leões entre ela, e eis que a matam, porquanto não sabe o culto do Deus da terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por isso falaram ao rei da Assíria, dizendo: A gente que transportaste e fizeste habitar nas cidades de Samaria, não sabe o costume do Deus da terra; assim mandou leões entre ela, e eis que a matam, porquanto não sabe o culto do Deus da terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Informaram então o rei da Assíria de que as populações deslocadas e instaladas nas cidades de Samaria não sabiam como deviam prestar culto ao deus daquela terra e que, por isso, ele lhes tinha mandado leões, que estavam a matá-los.
Portuguese Bible Old Orthography
Pelo que falaram ao rei da Assíria, dizendo: A gente que transportaste e fizeste habitar nas cidades de Samaria não sabe o costume do Deus da terra; pelo que ele mandou leões entre ela, e eis que a matam, porquanto não sabe o culto do Deus da terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por isso disseram ao rei da Assíria: — Os povos que o senhor, ó rei, transportou e fez habitar nas cidades de Samaria não sabem a maneira de servir o deus daquela terra e por isso ele mandou leões para o meio deles. Os leões estão matando aquelas pessoas, porque elas não sabem como servir o deus daquela terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então eles mandaram uma mensagem ao rei da Assíria: “Nós que viemos morar aqui em Israel não conhecemos as leis do Deus da terra, e ele mandou leões para o nosso meio a fim de nos destruir, porque não adoramos esse Deus”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O rei da Assíria ficou sabendo que as pessoas que ele havia mandado morar nas cidades de Samaria não conheciam a lei do deus daquela terra, e por isso esse deus havia mandado leões, que estavam matando aquelas pessoas.
Portuguese NVI
Então informaram o rei da Assíria: "Os povos que deportaste e fizeste morar nas cidades de Samaria não sabem o que o Deus daquela terra exige. Ele enviou leões para matá-los pois desconhecem suas exigências".
Portuguese NVI 2023
Então, informaram o rei da Assíria: “As nações que deportaste e fizeste morar nas cidades de Samaria não conhecem as ordenanças do Deus daquela terra. Ele enviou leões para matá‑los, pois desconhecem as suas exigências”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por isso, enviaram uma mensagem ao rei da Assíria: “O povo que o senhor deportou para as cidades de Samaria não conhece os costumes do deus da terra. Ele mandou leões para destruí-los, porque não conhecem suas exigências”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então mandaram uma mensagem ao seu rei na Assíria: “Nós, colonos aqui em Israel, não conhecemos as leis do Deus da terra; por isso, mandou leões que nos destroem, visto que não lhe prestamos culto.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pelo que disseram ao rei da Assíria: As nações que transferiste e puseste nas cidades de Samaria não sabem a maneira de servir ao deus da terra; por isso, tem enviado entre eles leões, que os matam, porquanto não sabem a maneira de servir ao deus da terra.