2 Kings 17:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Veio, pois, um dos sacerdotes que eles tinham transportado de Samária, e habitou em Betel, e lhes ensinou como deviam temer ao Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim, um dos sacerdotes que os assírios tinham trazido da Samaria foi morar a Betel. Este sacerdote ensinou às pessoas a honrar ao SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Chegou, pois, um dos sacerdotes levados cativos da Samaria e instalou-se em Betel, onde ensinava ao povo como deviam adorar o Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Veio um dos sacerdotes que eles haviam levado de Samaria; ele morou em Betel e lhes ensinou como deviam temer o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Foi, pois, um dos sacerdotes que haviam levado de Samaria, e habitou em Betel, e lhes ensinava como deviam temer o SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Veio, pois, um dos sacerdotes que transportaram de Samaria, e habitou em Betel, e lhes ensinou como deviam temer ao Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Veio, pois, um dos sacerdotes que transportaram de Samaria, e habitou em Betel, e lhes ensinou como deviam temer ao SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Assim um dos sacerdotes israelitas exilados de Samaria foi viver para Betel, onde ensinou o povo como se devia adorar o Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
Veio, pois, um dos sacerdotes que transportaram de Samaria, e habitou em Betel, e lhes ensinou como deviam temer ao Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim um dos sacerdotes que havia sido levado de Samaria foi e ficou morando em Betel. E lhes ensinava como deviam temer o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim um dos sacerdotes voltou a Betel e ensinava ao povo como adorar ao Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então um sacerdote israelita que havia sido levado da cidade de Samaria foi e ficou morando em Betel, onde ensinava ao povo como adorar a Deus, o Senhor.
Portuguese NVI
Então um dos sacerdotes exilados de Samaria veio morar em Betel e lhes ensinou a adorar o Senhor.
Portuguese NVI 2023
Assim, um dos sacerdotes exilados de Samaria veio morar em Betel e lhes ensinou como adorar ao Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Um dos sacerdotes exilados de Samaria voltou a Betel e ensinava os novos habitantes a adorarem corretamente o S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Um deles regressou a Betel e ensinou aqueles colonos da Babilónia a temer o Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Veio um dos sacerdotes que eles tinham transferido de Samaria, e habitou em Betel, e lhes ensinava como deviam temer a Jeová.