2 Kings 17:30 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os de Babilônia fizeram e Sucote-Benote; os de Cuta fizeram Nergal; os de Hamate fizeram Asima;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
As pessoas da Babilônia fizeram o deus Sucote-Benote. As pessoas de Cuta fizeram o deus Nergal. As pessoas de Hamate fizeram o deus Asima.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os babilónios fizeram uma imagem de Sucot-Benot; os de Cuta, uma de Nergal; os de Hamat, uma de Achimá;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os babilônios fizeram Sucote-Benote; os de Cuta fizeram Nergal; os de Hamate fizeram Asima;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os de Babilônia fizeram Sucote-Benote; os de Cuta fizeram Nergal; os de Hamate fizeram Asima;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os de Babel fizeram Sucote-Benote; e os de Cuta fizeram Nergal; e os de Hamate fizeram Asima;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os de Babilônia fizeram Sucote-Benote; e os de Cuta fizeram Nergal; e os de Hamate fizeram Asima.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
os que eram da Babilónia fizeram ídolos do deus Sucot-Benot; os de Cuta, ídolos de Nergal; os de Hamat, ídolos de Achimá;
Portuguese Bible Old Orthography
E os de Babel fizeram Sucote-Benote; e os de Cuta fizeram Nergal; e os de Hamate fizeram Asima;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os da Babilônia fizeram Sucote-Benote; os de Cuta fizeram Nergal; os de Hamate fizeram Asima;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os que vieram da Babilônia adoravam as imagens do seu deus Sucote-Benote; os que vieram de Cuta adoravam o seu deus Nergal, e os homens de Hamate adoravam Asima.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
isto é, o povo de Babilônia fez imagens do deus Sucote-Benote; o povo de Cutá, imagens de Nergal; o povo de Hamate, imagens de Asima;
Portuguese NVI
Os de Babilônia fizeram Sucote-Benote, os de Cuta fizeram Nergal e os de Hamate fizeram Asima;
Portuguese NVI 2023
Os da Babilônia fizeram Sucote-Benote; os de Cuta fizeram Nergal; os de Hamate fizeram Asima;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os da Babilônia adoravam as imagens do deus Sucote-Benote. Os de Cuta adoravam o deus Nergal. Os de Hamate adoravam o deus Asima.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aqueles que eram originários da Babilónia adoravam os ídolos do seu deus Sucote-Benote; os que vinham de Cuta, prestavam culto ao deus Nergal; e a gente vinda de Hamate adorava Asima.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os de Babilônia fizeram Sucote-Benote, e os de Cuta fizeram Nergal, e os de Hamate fizeram Asima,