2 Kings 17:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O rei da Assíria , porém, achou em Oséias conspiração; porque ele enviara mensageiros a Sô, rei do Egito, e não pagava, como dantes, os tributos anuais ao rei da Assíria; então este o encerrou e o pôs em grilhões numa prisão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mais tarde, Oseias mandou mensageiros a Sô, rei do Egito, para pedir ajuda. Nesse ano Oseias não pagou tributo ao rei da Assíria como tinha feito nos anos anteriores. O rei da Assíria ouviu dizer que Oseias tinha planos contra ele, portanto o capturou e o pôs na prisão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas, descobrindo o rei da Assíria uma conspiração tramada por Oseias, que enviara mensageiros a Só, rei do Egipto, e deixara de lhe pagar anualmente o tributo, o rei da Assíria prendeu-o e meteu-o na prisão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas o rei da Assíria descobriu que Oseias faria uma conspiração, pois havia enviado mensageiros a Sô, rei do Egito, e não pagava mais os tributos anualmente ao rei da Assíria, como fazia antes; então este o prendeu e o pôs em correntes numa prisão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém o rei da Assíria achou Oséias em conspiração, porque enviara mensageiros a Sô, rei do Egito, e não pagava tributo ao rei da Assíria, como dantes fazia de ano em ano; por isso, o rei da Assíria o encerrou em grilhões, num cárcere.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém o rei da Assíria achou em Oseias conspiração, porque enviara mensageiros a Sô, rei do Egito, e não pagava presentes ao rei da Assíria cada ano, como dantes; então, o rei da Assíria o encerrou e aprisionou na casa do cárcere.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém o rei da Assíria achou em Oséias conspiração; porque enviara mensageiros a Sô, rei do Egito, e não pagava tributos ao rei da Assíria cada ano, como dantes; então o rei da Assíria o encerrou e aprisionou na casa do cárcere.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mais tarde o rei Oseias preparou uma conspiração contra o rei da Assíria: enviou mensageiros a So, rei do Egito, que estava em Saís, e recusou-se a pagar o tributo ao rei da Assíria. Quando Salmanasar descobriu, mandou-o prender e meter na cadeia.
Portuguese Bible Old Orthography
Porém o rei da Assíria achou em Oséias conspiração, porque enviara mensageiros a Sô, rei do Egito, e não pagava presentes ao rei da Assíria cada ano, como dantes; então, o rei da Assíria o encerrou e aprisionou na casa do cárcere.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém o rei da Assíria descobriu que Oseias estava conspirando contra ele. Oseias tinha mandado mensageiros a Sô, rei do Egito, e não mais pagava tributo ao rei da Assíria, como anteriormente fazia de ano em ano. Por isso, o rei da Assíria prendeu Oseias e o lançou num cárcere.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém, o rei da Assíria descobriu que Oséias estava armando uma traição contra ele, porque havia mandado um mensageiro a Sô, rei do Egito, pedindo que viesse ajudá-lo a livrar-se do poder da Assíria. Além disso, Oseias se recusava a pagar o imposto anual à Assíria. Por isso o rei assírio mandou colocá-lo na prisão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas certo ano Oseias mandou alguns mensageiros a Sô, rei do Egito, pedindo a sua ajuda, e parou de pagar o imposto anual à Assíria. Quando Salmaneser soube dessa revolta, mandou prender Oseias e colocá-lo na prisão.
Portuguese NVI
Mas o rei da Assíria descobriu que Oséias era um traidor, pois havia mandado emissários a Sô, rei do Egito, e já não pagava mais o tributo, como costumava fazer a cada ano. Por isso, Salmaneser mandou lançá-lo na prisão.
Portuguese NVI 2023
O rei da Assíria, porém, descobriu que Oseias era um traidor, pois havia mandado mensageiros a Sô, rei do Egito, e já não pagava o tributo, como costumava fazer anualmente. Por isso, Salmaneser mandou prendê‑lo e lançá‑lo no cárcere.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Oseias, porém, conspirou contra o rei da Assíria. Deixou de pagar o tributo anual e pediu ajuda a Sô, rei do Egito. Quando o rei da Assíria descobriu a traição de Oseias, mandou colocá-lo na prisão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Oseias conspirou contra o rei assírio, pedindo auxílio ao rei Sô, do Egito, para atingir o seu fim. No entanto, esta conjura foi descoberta. Ao mesmo tempo, Oseias deixou de pagar as taxas anuais de tributo à Assíria. Por isso, o soberano assírio o colocou-o na prisão, encarcerando-o por causa dessa rebelião.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O rei da Assíria achou Oseias em conspiração, porque ele tinha enviado mensageiros a Sô, rei do Egito, e não tinha entrado com o tributo, como fizera de ano em ano; portanto, o rei da Assíria o encerrou e o pôs em grilhões numa prisão.