2 Kings 18:36 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O povo, porém, ficou calado, e não lhe respondeu uma só palavra, porque o rei ordenara, dizendo: Não lhe respondais.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas o povo ficou calado. Eles não responderam ao comandante, porque o rei Ezequias tinha dado ordem para não responderem nada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O povo ouviu em silêncio e não lhe respondeu uma só palavra, porque o rei ordenara que não respondessem.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porém o povo ficou calado e não lhe respondeu uma só palavra, porque o rei havia ordenado: Não lhe respondais.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Calou-se, porém, o povo e não lhe respondeu palavra; porque assim lhe havia ordenado o rei: Não lhe respondereis.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém calou-se o povo e não lhe respondeu uma só palavra; porque mandado do rei havia, dizendo: Não lhe respondereis.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém calou-se o povo, e não lhe respondeu uma só palavra; porque mandado do rei havia, dizendo: Não lhe respondereis.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O povo que lá estava manteve-se silencioso, porque assim lhes tinha ordenado o rei Ezequias.
Portuguese Bible Old Orthography
Porém calou-se o povo e não lhe respondeu uma só palavra; porque mandado do rei havia, dizendo: Não lhe respondereis.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O povo ficou calado e não lhe respondeu palavra, porque assim lhe havia ordenado o rei: “Não lhe respondam.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém o povo que estava sobre os muros ficou em silêncio, porque o rei lhes tinha ordenado: “Não falem nada”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas o povo ficou calado, de acordo com a ordem do rei Ezequias; eles não disseram nem uma só palavra.
Portuguese NVI
Mas o povo permaneceu calado e nada disse em resposta, pois o rei tinha ordenado: "Não lhe respondam".
Portuguese NVI 2023
Contudo, o povo permaneceu calado e nada disse em resposta, pois o rei tinha ordenado: “Não lhe respondam”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas o povo permaneceu em silêncio e não disse uma palavra sequer, pois Ezequias havia ordenado: “Não lhe respondam”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O povo permaneceu calado e não lhe respondeu uma só palavra, pois Ezequias tinha-lhes dito para nada retorquirem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O povo, porém, ficou calado e não lhe respondeu palavra, pois o rei ordenou, dizendo: Não lhe respondais.