2 Kings 20:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então disse Ezequias: É fácil que a sombra decline dez graus; não seja assim, antes volte a sombra dez graus atrás.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ezequias respondeu: — É fácil que a sombra se adiante dez degraus, mas não que retroceda.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Replicou Ezequias: «É fácil que a sombra se adiante dez graus. Mas não! Eu quero que ela recue dez graus.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ezequias respondeu: É fácil que a sombra se adiante dez graus; não seja assim; pelo contrário, que a sombra volte dez graus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse Ezequias: É fácil que a sombra adiante dez graus; tal, porém, não aconteça; antes, retroceda dez graus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse Ezequias: É fácil que a sombra decline dez graus; não aconteça isso, mas volte a sombra dez graus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse Ezequias: É fácil que a sombra decline dez graus; não seja assim, mas volte a sombra dez graus atrás.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ezequias respondeu: «É fácil a sombra adiantar dez degraus; prefiro que atrase.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse Ezequias: É fácil que a sombra decline dez graus; não aconteça isso, mas volte a sombra dez graus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ezequias respondeu: — É fácil a sombra adiantar dez graus. Mas que não seja assim; pelo contrário, que ela retroceda dez graus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“A sombra se move para a frente”, respondeu Ezequias; “faça-a voltar dez pontos”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ezequias respondeu: — Fazer a sombra avançar dez degraus é fácil! Eu quero é que ela volte dez degraus.
Portuguese NVI
Disse Ezequias: "Como é fácil a sombra avançar dez degraus, prefiro que ela recue dez degraus".
Portuguese NVI 2023
Ezequias disse: ― Como é fácil a sombra avançar dez degraus, prefiro que ela recue dez degraus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“É natural que a sombra avance”, disse Ezequias. “Isso seria fácil. Faça-a voltar dez graus.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“A sombra avançar, isso é o seu movimento normal. Faz com que ela recue.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ezequias disse: É fácil que a sombra adiante dez degraus; não seja assim, mas volte ela dez degraus atrás.