2 Kings 20:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então disse Ezequias a Isaías: Boa é a palavra do Senhor que disseste. Disse mais: Pois não é assim, se em meus dias vai haver paz e segurança?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ezequias disse a Isaías: — A mensagem do SENHOR é boa. (Ele disse isso porque pensou: “Pelo menos nos meus dias haverá paz e segurança”.)
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ezequias respondeu: «O Senhor tem razão! É justo tudo o que me acabas de anunciar.» E acrescentou: «Ao menos, enquanto eu viver, haverá paz e segurança.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Ezequias disse a Isaías: Boa é a palavra do Senhor que proferiste. Pois ele havia entendido que haveria paz e segurança durante sua vida.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse Ezequias a Isaías: Boa é a palavra do SENHOR que disseste. Pois pensava: Haverá paz e segurança em meus dias.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse Ezequias a Isaías: Boa é a palavra do Senhor que disseste. Disse mais: E não haverá, pois, em meus dias paz e verdade?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse Ezequias a Isaías: Boa é a palavra do SENHOR que disseste. Disse mais: E não haverá, pois, em meus dias paz e verdade?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ezequias respondeu a Isaías: «É uma boa notícia que me dás da parte do Senhor.» É que ele pensava para consigo: «Assim enquanto eu viver, haverá paz e segurança.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse Ezequias a Isaías: Boa é a palavra do Senhor que disseste. Disse mais: E não haverá, pois, em meus dias paz e verdade?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Ezequias disse a Isaías: — Boa é a palavra do Senhor que você falou. Pois ele pensava assim: “Enquanto eu viver haverá paz e segurança.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Ezequias respondeu ao profeta: “A palavra do Senhor é boa”. Mas ele realmente pensava: “Pelo menos haverá paz e segurança durante o restante de minha vida!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O rei Ezequias entendeu que isso queria dizer que durante a vida dele haveria paz e segurança. Por isso, disse: — A mensagem do Senhor que você me deu é boa.
Portuguese NVI
Respondeu Ezequias ao profeta: "Boa é a palavra do Senhor que você anunciou", pois ele entendeu que durante sua vida haveria paz e segurança.
Portuguese NVI 2023
Ezequias respondeu a Isaías: ― Boa é a palavra do Senhor que anunciaste. Pois ele pensou: “Ao menos, haverá paz e segurança durante toda a minha vida”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ezequias disse a Isaías: “A mensagem do S enhor que você transmitiu é boa”. Pois o rei pensava: “Pelo menos haverá paz e segurança durante minha vida”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Essa é uma boa notícia da parte do Senhor ”, respondeu Ezequias. É que pensou: “Pelo menos, haverá paz e segurança durante a minha vida!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ezequias respondeu a Isaías: Boa é a palavra de Jeová que acabas de falar. Disse mais: Pois não é assim, desde que vai haver paz e verdade nos meus dias?