2 Kings 20:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Volta, e dize a Ezequias, príncipe do meu povo: Assim diz o Senhor Deus de teu pai Davi: Ouvi a tua oração, e vi as tuas lágrimas. Eis que eu te sararei; ao terceiro dia subirás à casa do Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Volte e diga a Ezequias, líder do meu povo, que assim diz o SENHOR, Deus do seu antepassado Davi: “Tenho ouvido a sua oração. Tenho visto as suas lágrimas e vou curar você. No terceiro dia você subirá ao templo do SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Volta e diz a Ezequias, chefe do meu povo: Isto diz o Senhor, Deus de David, teu pai: ‘Ouvi a tua oração e vi as tuas lágrimas. Por isso vou curar-te. Dentro de três dias, subirás ao templo do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Volta e dize a Ezequias, príncipe do meu povo: Assim diz o Senhor, Deus de teu pai Davi: Ouvi a tua oração e vi as tuas lágrimas. Eu te curarei; depois de três dias, subirás ao templo do Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Volta e dize a Ezequias, príncipe do meu povo: Assim diz o SENHOR, o Deus de Davi, teu pai: Ouvi a tua oração e vi as tuas lágrimas; eis que eu te curarei; ao terceiro dia, subirás à Casa do SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Volta e dize a Ezequias, chefe do meu povo: Assim diz o Senhor, Deus de Davi, teu pai: Ouvi a tua oração e vi as tuas lágrimas; eis que eu te sararei; ao terceiro dia subirás à Casa do Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Volta, e dize a Ezequias, capitão do meu povo: Assim diz o SENHOR, o Deus de Davi, teu pai: Ouvi a tua oração, e vi as tuas lágrimas; eis que eu te sararei; ao terceiro dia subirás à casa do SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
que voltasse para junto de Ezequias, o guia do povo do Senhor, e lhe dissesse: «Esta é a mensagem do Senhor, Deus do teu antepassado David: Ouvi a tua oração e vi as tuas lágrimas. Vou curar-te! Dentro de três dias poderás ir ao templo.
Portuguese Bible Old Orthography
Volta e dize a Ezequias, chefe do meu povo: Assim diz o Senhor, Deus de Davi, teu pai: Ouvi a tua oração e vi as tuas lágrimas; eis que eu te sararei; ao terceiro dia subirás à Casa do Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Volte e diga a Ezequias, príncipe do meu povo: Assim diz o Senhor, o Deus de Davi, seu pai: “Ouvi a sua oração e vi as suas lágrimas. Eis que eu vou curá-lo e, ao terceiro dia, você subirá à Casa do Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Volte à presença de Ezequias, o líder do meu povo, e diga: Assim diz o Senhor, o Deus de seu pai Davi: Ouvi a sua oração e vi as suas lágrimas e vou curá-lo. Daqui a três dias você sairá da cama e irá à casa do Senhor!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Volte e diga o seguinte a Ezequias, o governador do meu povo: “Eu, o Senhor, o Deus do seu antepassado Davi, escutei a sua oração e vi as suas lágrimas. Eu vou curá-lo, e daqui a três dias você irá até o Templo.
Portuguese NVI
"Volte e diga a Ezequias, líder do meu povo: ‘Assim diz o Senhor, Deus de Davi, seu predecessor: Ouvi sua oração e vi suas lágrimas; eu o curarei. Daqui a três dias você subirá ao templo do Senhor.
Portuguese NVI 2023
― Volte e diga a Ezequias, líder do meu povo: “Assim diz o Senhor, o Deus do seu antepassado Davi: ‘Ouvi a sua oração e vi as suas lágrimas; eu o curarei. Daqui a três dias, você subirá ao templo do Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Volte a Ezequias, líder de meu povo, e diga-lhe: Assim diz o S enhor, o Deus de seu antepassado Davi: ‘Ouvi sua oração e vi suas lágrimas. Vou curá-lo e, daqui a três dias, você sairá da cama e irá ao templo do S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Volta para trás e vai ter com Ezequias, o chefe do meu povo; diz-lhe que o Senhor, o Deus do seu antepassado David, ouviu a sua oração e viu as lágrimas que verteu. Curá-lo-ei; daqui a três dias levantar-se-á da cama e estará no templo!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Volta e dize a Ezequias, príncipe do meu povo: Assim diz Jeová, Deus de teu pai Davi: Eu ouvi a tua oração e vi as tuas lágrimas. Eis que te sararei; ao terceiro dia, subirás à Casa de Jeová.