2 Kings 21:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E Manassés dormiu com seus pais, e foi sepultado no jardim da sua casa, no jardim de Uzá. E Amom, seu filho, reinou em seu lugar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Manassés morreu e foi sepultado junto com os seus antepassados no palácio, no jardim de Uzá. Seu filho Amom reinou no seu lugar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Manassés adormeceu, juntando-se aos seus pais, e sepultaram-no no jardim do seu palácio, no jardim de Uzá. O seu filho Amon sucedeu-lhe no trono.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Manassés descansou com seus pais e foi sepultado no jardim do seu palácio, no jardim de Uzá. E Amom, seu filho, reinou em seu lugar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Manassés descansou com seus pais e foi sepultado no jardim da sua própria casa, no jardim de Uzá; e Amom, seu filho, reinou em seu lugar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Manassés dormiu com seus pais e foi sepultado no jardim da sua casa, no jardim de Uzá; e Amom, seu filho, reinou em seu lugar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Manassés dormiu com seus pais, e foi sepultado no jardim da sua casa, no jardim de Uzá; e Amom, seu filho, reinou em seu lugar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando Manassés morreu, foi sepultado no jardim do seu palácio, chamado Jardim de Uzá. Sucedeu-lhe no trono o seu filho Amon.
Portuguese Bible Old Orthography
E Manassés dormiu com seus pais e foi sepultado no jardim da sua casa, no jardim de Uzá; e Amom, seu filho, reinou em seu lugar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Manassés morreu e foi sepultado no jardim da sua própria casa, no jardim de Uzá. E Amom, seu filho, reinou em seu lugar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ao morrer, ele foi sepultado no jardim do seu palácio em Uzá, e seu filho Amom se tornou o novo rei.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Manassés morreu e foi sepultado no jardim do palácio, o jardim de Uzá, e o seu filho Amom ficou no lugar dele como rei.
Portuguese NVI
Manassés descansou com seus antepassados e foi sepultado no jardim do seu palácio, o jardim de Uzá. E seu filho Amom foi o seu sucessor.
Portuguese NVI 2023
Manassés descansou com os seus antepassados e foi sepultado no jardim do seu palácio, o jardim de Uzá, e Amom, o seu filho, sucedeu‑o como rei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Manassés morreu e se reuniu a seus antepassados, foi sepultado no jardim de seu palácio, o jardim de Uzá. Seu filho Amom foi seu sucessor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando morreu, foi enterrado no jardim do palácio de Uzá. O seu filho Amom ocupou o seu lugar no trono.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Adormeceu Manassés com seus pais e foi sepultado no jardim de sua casa, no jardim de Uzá. Em seu lugar, reinou seu filho Amom.